안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 숙박 및 호텔 중에서 주변 시설 문의에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Здесь есть прачечная?
한국어 의미: 세탁실이 있나요?
발음: 지데스 예스찌 쁘라체치나?
예문: Извините, здесь есть прачечная для гостей? (죄송하지만, 투숙객을 위한 세탁실이 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Здесь%20есть%20прачечная%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Где находится ближайший банкомат?
한국어 의미: 가장 가까운 ATM은 어디에 있나요?
발음: 그제 나호짓짜 블리자이쉬 밴카맛?
예문: Я хочу снять деньги. Где находится ближайший банкомат? (돈을 인출하고 싶습니다. 가장 가까운 ATM은 어디에 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20ближайший%20банкомат%3F&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Есть ли бассейн в отеле?
한국어 의미: 호텔에 수영장이 있나요?
발음: 예스찌 리 바쎙 브 아뗄레?
예문: Мы хотим поплавать. Есть ли бассейн в отеле? (우리는 수영하고 싶습니다. 호텔에 수영장이 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Есть%20ли%20бассейн%20в%20отеле%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Где я могу найти аптеку?
한국어 의미: 약국은 어디에서 찾을 수 있나요?
발음: 그제 야 모구 나이찌 압쩨쿠?
예문: У меня болит голова. Где я могу найти аптеку? (머리가 아픕니다. 약국은 어디에서 찾을 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20я%20могу%20найти%20аптеку%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Есть ли поблизости хороший ресторан?
한국어 의미: 근처에 좋은 식당이 있나요?
발음: 예스찌 리 뽈블리즈오스찌 하로쉬 레스또란?
예문: Мы голодны. Есть ли поблизости хороший ресторан? (배고픕니다. 근처에 좋은 식당이 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Есть%20ли%20поблизости%20хороший%20ресторан%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Как добраться до ближайшей станции метро?
한국어 의미: 가장 가까운 지하철역까지 어떻게 가나요?
발음: 칵 다브랏짜 다 블리자이쉐이 스탄찌이 메뜨로?
예문: Нам нужно в центр города. Как добраться до ближайшей станции метро? (시내로 가야 합니다. 가장 가까운 지하철역까지 어떻게 가나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%B4%D0%BE%20%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B6%D0%B0%D0%B9%D1%88%D0%B5%D0%B9%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8%20%D0%BC%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Где можно купить сувениры?
한국어 의미: 기념품은 어디에서 살 수 있나요?
발음: 그제 모즈나 꾸삐찌 수베니르이?
예문: Мы хотим купить подарки. Где можно купить сувениры? (선물을 사고 싶습니다. 기념품은 어디에서 살 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B4%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D1%81%D1%83%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%80%D1%8B%3F&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Есть ли здесь камера хранения багажа?
한국어 의미: 여기 짐 보관소가 있나요?
발음: 예스찌 리 지데스 카메라 흐라네니야 바가자?
예문: Нам нужно оставить багаж. Есть ли здесь камера хранения багажа? (짐을 맡겨야 합니다. 여기 짐 보관소가 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%95%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BB%D0%B8%20%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%8C%20%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B0%20%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B1%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B6%D0%B0%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Где находится пункт обмена валюты?
한국어 의미: 환전소는 어디에 있나요?
발음: 그제 나호짓짜 푼크뜨 옵메나 발류띄?
예문: Мне нужно обменять доллары. Где находится пункт обмена валюты? (달러를 환전해야 합니다. 환전소는 어디에 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B4%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BF%D1%83%D0%BD%D0%BA%D1%82%20%D0%BE%D0%B1%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8E%D1%82%D1%8B%3F&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Есть ли рядом с отелем автобусная остановка?
한국어 의미: 호텔 근처에 버스 정류장이 있나요?
발음: 예스찌 리 랴돔 스 아뗄렘 아프토부스나야 스타노브카?
예문: Как нам добраться до музея? Есть ли рядом с отелем автобусная остановка? (박물관까지 어떻게 가야 하나요