안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 음식과 음료 중에서 특별 식단 요청에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: У меня аллергия на... (U menya allergiya na...)
한국어 의미: 저는 ...에 알레르기가 있습니다.
발음: 우 미냐 알레르기야 나...
예문: У меня аллергия на орехи. (U menya allergiya na orekhi.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20аллергия%20на...&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Я не ем мясо. (Ya ne yem myaso.)
한국어 의미: 저는 고기를 먹지 않습니다.
발음: 야 니 엠 먀소.
예문: Я не ем мясо, я вегетарианец. (Ya ne yem myaso, ya vegetarianets.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20ем%20мясо.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: У вас есть вегетарианские блюда? (U vas yest' vegetarianskiye blyuda?)
한국어 의미: 채식 요리가 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 베게타리안스키예 블루다?
예문: Простите, у вас есть вегетарианские блюда? (Prostite, u vas yest' vegetarianskiye blyuda?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20вегетарианские%20блюда%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Я не ем глютен. (Ya ne yem glyuten.)
한국어 의미: 저는 글루텐을 먹지 않습니다.
발음: 야 니 엠 글류텐.
예문: Я не ем глютен, потому что у меня целиакия. (Ya ne yem glyuten, potomu chto u menya tseliakiya.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20ем%20глютен.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Это блюдо содержит...? (Eto blyudo soderzhit...?)
한국어 의미: 이 요리에는 ...이/가 들어 있나요?
발음: 에따 블루도 소제르짓...?
예문: Это блюдо содержит орехи? (Eto blyudo soderzhit orekhi?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20блюдо%20содержит...%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Можно без...? (Mozhno bez...?)
한국어 의미: ... 없이 해주세요.
발음: 모쥐나 베스...?
예문: Можно без лука? (Mozhno bez luka?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20без...?&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: У меня диабет. (U menya diabet.)
한국어 의미: 저는 당뇨병이 있습니다.
발음: 우 미냐 디아볫.
예문: У меня диабет, мне нельзя сахар. (U menya diabet, mne nel'zya sakhar.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20диабет.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Есть ли у вас блюда без сахара? (Yest' li u vas blyuda bez sakhara?)
한국어 의미: 설탕이 없는 요리가 있나요?
발음: 예스찌 리 우 바스 블루다 베스 사하라?
예문: Простите, есть ли у вас блюда без сахара? (Prostite, yest' li u vas blyuda bez sakhara?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Есть%20ли%20у%20вас%20блюда%20без%20сахара%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Я на диете. (Ya na diyete.)
한국어 의미: 저는 다이어트 중입니다.
발음: 야 나 디예테.
예문: Я на диете, мне нужно что-нибудь легкое. (Ya na diyete, mne nuzhno chto-nibud' legkoye.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20на%20диете.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Я не ем молочные продукты. (Ya ne yem molochnyye produkty.)
한국어 의미: 저는 유제품을 먹지 않습니다.
발음: 야 니 엠 말로치니예 프로둑티.
예문: Я не ем молочные продукты, у меня непереносимость лактозы. (Ya ne yem molochnyye produkty, u menya neperenosimost' laktozy.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20ем%20молочные%20продукты.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Можете приготовить это без...? (Mozhete prigotovit' eto bez...?)
한국어 의미: 이것을 ... 없이 요리해 주실 수 있나요?
발음: 모제체 프리가토비찌 에따 베스...?
예문: Можете приготовить это без соли? (Mozhete prigotovit' eto bez soli?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можете%20приготовить%20это%20без...?&op=translate오늘 배운 표현들을 잘 활용하셔서 러시아 여행 중 식사할 때 불편함 없이, 그리고 안전하게 즐거운 시간을 보내시길 바랍니다. 다음 시간에는 또 다른 유용한 러시아어 표현으로 만나요!