안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 일상 대화 중에서 가족 소개에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Это моя́ семья́. (Eto moya sem'ya.)
한국어 의미: 이 분들은 제 가족입니다.
발음: 에따 마야 씨미야
예문: Познакомьтесь, это моя́ семья́. (Poznakom'tes', eto moya sem'ya.) - 인사하세요, 이 분들은 제 가족입니다.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20моя%́%20семья́.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Это мой́ па́па. (Eto moy papa.)
한국어 의미: 이 분은 제 아버지입니다.
발음: 에따 모이 빠빠
예문: Это мой па́па, он врач. (Eto moy papa, on vrach.) - 이 분은 제 아버지이신데, 의사세요.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20мой́%20па́па.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Это моя́ ма́ма. (Eto moya mama.)
한국어 의미: 이 분은 제 어머니입니다.
발음: 에따 마야 마마
예문: Это моя́ ма́ма, она учительница. (Eto moya mama, ona uchitel'nitsa.) - 이 분은 제 어머니이신데, 선생님이세요.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20моя́%20ма́ма.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Это мой́ брат. (Eto moy brat.)
한국어 의미: 이 사람은 제 형/남동생입니다.
발음: 에따 모이 브라트
예문: Это мой́ брат, он студент. (Eto moy brat, on student.) - 이 사람은 제 형/남동생인데, 학생입니다.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20мой́%20брат.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Это моя́ сестра́. (Eto moya sestra.)
한국어 의미: 이 사람은 제 누나/여동생입니다.
발음: 에따 마야 씨스뜨라
예문: Это моя́ сестра́, она работает в банке. (Eto moya sestra, ona rabotayet v banke.) - 이 사람은 제 누나/여동생인데, 은행에서 일합니다.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20моя́%20сестра́.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: У меня́ есть брат и сестра́. (U menya yest' brat i sestra.)
한국어 의미: 저는 형제자매가 있습니다.
발음: 우 미냐 예스찌 브라트 이 씨스뜨라
예문: У меня́ есть брат и сестра́, они очень дружные. (U menya yest' brat i sestra, oni ochen' druzhnyye.) - 저는 형제자매가 있는데, 매우 친합니다.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня́%20есть%20брат%20и%20сестра́.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: У меня́ нет братьев и сестёр. (U menya net brat'yev i sester.)
한국어 의미: 저는 형제자매가 없습니다.
발음: 우 미냐 녯 브라찌예프 이 씨스묠
예문: У меня́ нет братьев и сестёр, я единственный ребёнок в семье. (U menya net brat'yev i sester, ya yedinstvennyy rebyonok v sem'ye.) - 저는 형제자매가 없고, 외동입니다.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня́%20нет%20братьев%20и%20сестёр.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Это мой́ де́душка. (Eto moy dedushka.)
한국어 의미: 이 분은 제 할아버지입니다.
발음: 에따 모이 뎨두쉬까
예문: Это мой́ де́душка, он очень мудрый. (Eto moy dedushka, on ochen' mudryy.) - 이 분은 제 할아버지인데, 매우 현명하십니다.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20мой́%20де́душка.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Это моя́ ба́бушка. (Eto moya babushka.)
한국어 의미: 이 분은 제 할머니입니다.
발음: 에따 마야 바부쉬까
예문: Это моя́ ба́бушка, она очень хорошо готовит. (Eto moya babushka, ona ochen' khorosho gotovit.) - 이 분은 제 할머니인데, 요리를 정말 잘 하십니다.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20моя́%20ба́бушка.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Моя́ семья́ живёт в Москве́. (Moya sem'ya zhivyot v Moskve.)
한국어 의미: 제 가족은 모스크바에 살고 있습니다.
발음: 마야 씨미야 쥐뵤트 브 마스크볘
예문: Моя́ семья́ живёт в Москве́, но я учусь в Санкт-Петербурге. (Moya sem'ya zhivyot v Moskve, no ya uchus' v Sankt-Peterburge.) - 제 가족은 모스크바에 살고 있지만, 저는 상트페테르부르크에서 공부하고 있습니다.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Моя́%20семья́%20живёт%20в%20Москве́.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Я люблю́ свою́ семью́. (Ya lyublyu svoyu sem'yu.)
한국어 의미: 저는 제 가족을 사랑합니다.
발음: 야 류블류 스바유 씨뮤
예문: Я люблю́ свою́ семью́, они всегда меня поддерживают. (Ya lyublyu svoyu sem'yu, oni vsegda menya podderzhivayut.) - 저는 제 가족을 사랑합니다. 그들은 항상 저를 지지해줍니다.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20люблю́%20свою́%20семью́.&op=translate오늘 가족 소개에 관한 러시아어 표현들을 함께 배워봤습니다. 이 표현들을 활용해서 여러분의 가족을 러시아어로 소개해보세요! 다음에도 유용한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다. Уда́чи! (Udachi! - 행운을 빌어요!)