안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 숙박 및 호텔 중에서 문제 및 불편사항 해결에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: У меня проблема с номером.
한국어 의미: 제 방에 문제가 있습니다.
발음: 우 미냐 쁘라블례마 스 노미에롬.
예문: У меня проблема с номером, здесь слишком шумно. (제 방에 문제가 있습니다. 너무 시끄러워요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20проблема%20с%20номером.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: В номере не работает кондиционер.
한국어 의미: 방에 에어컨이 작동하지 않아요.
발음: 브 노미에레 니 라보따예트 깐디찌아니에르.
예문: В номере не работает кондиционер, можно ли его починить? (방에 에어컨이 작동하지 않는데, 고칠 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20номере%20не%20работает%20кондиционер.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: В ванной нет горячей воды.
한국어 의미: 욕실에 뜨거운 물이 안 나와요.
발음: 브 완노이 녯 가랴체이 바듸.
예문: Извините, в ванной нет горячей воды. (죄송하지만, 욕실에 뜨거운 물이 안 나옵니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20ванной%20нет%20горячей%20воды.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: В номере грязно.
한국어 의미: 방이 더러워요.
발음: 브 노미에레 그랴즈노.
예문: Извините, но в номере грязно, можете ли вы его убрать? (죄송하지만, 방이 더러운데, 청소해 주실 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20номере%20грязно.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: У нас сломался замок в двери.
한국어 의미: 문에 있는 잠금장치가 고장 났어요.
발음: 우 나스 슬라마을샤 자목 브 드베리.
예문: У нас сломался замок в двери, пожалуйста, почините его. (문에 있는 잠금장치가 고장 났으니 고쳐주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20нас%20сломался%20замок%20в%20двери.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Здесь очень шумно, можно ли поменять номер?
한국어 의미: 여기 너무 시끄러운데, 방을 바꿀 수 있나요?
발음: 즈데스 오친 슈므노, 모즈노 리 빠미냐쯔 노미에르?
예문: Здесь очень шумно, можно ли поменять номер на другой этаж? (여기 너무 시끄러운데, 다른 층으로 방을 바꿀 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Здесь%20очень%20шумно,%20можно%20ли%20поменять%20номер%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: В номере нет полотенец.
한국어 의미: 방에 수건이 없어요.
발음: 브 노미에레 녯 빨라쪠네쯔.
예문: Извините, в номере нет полотенец, могли бы вы принести? (죄송하지만, 방에 수건이 없는데, 가져다주시겠어요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20номере%20нет%20полотенец.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Я потерял ключ от номера.
한국어 의미: 방 열쇠를 잃어버렸어요.
발음: 야 빠쪠랴을 끄류치 앝 노미에라.
예문: Я потерял ключ от номера, что мне делать? (방 열쇠를 잃어버렸는데, 어떻게 해야 하나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20потерял%20ключ%20от%20номера.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Телевизор не работает.
한국어 의미: 텔레비전이 작동하지 않아요.
발음: 찔례비자르 니 라보따예트.
예문: Извините, телевизор не работает, можете ли вы посмотреть? (죄송하지만, 텔레비전이 작동하지 않는데, 봐 주실 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Телевизор%20не%20работает.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Я забронировал номер с видом на море, но его нет.
한국어 의미: 바다 전망으로 방을 예약했는데, 없어요.
발음: 야 자브라니라발 노미에르 스 비담 나 모례, 노 예보 녯.
예문: Я забронировал номер с видом на море, но его нет, что случилось? (바다 전망으로 방을 예약했는데, 없는데, 무슨 일인가요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20забронировал%20номер%20с%20видом%20на%20море,%20но%20его%20нет.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Я недоволен качеством обслуживания.
한국어 의미: 서비스 품질에 불만족스럽습니다.
발음: 야 니도볼렌 까체스트밤 옵슬루쥐바니야.
예문: Я недоволен качеством обслуживания, я ожидал большего. (서비스 품질에 불만족스럽습니다. 더 많은 것을 기대했습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20недоволен%20качеством%20обслуживания.&op=translate오늘 배운 표현들을 활용하여 러시아 여행 중 숙박 시설에서 발생하는 문제들을 슬기롭게 해결하시길 바랍니다. 다음 시간에는 더 유익한 러시아어 표현으로 만나요!
#숙박및호텔 #문제및불편사항해결 #Уменяпроблемасномером. #@R202510090921@