안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 실용 표현 중에서 식당에서에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Можно меню, пожалуйста?
한국어 의미: 메뉴 좀 주시겠어요?
발음: 모쥬나 메뉴, 빠좔스따?
예문: Можно меню, пожалуйста? Я еще не решил, что буду заказывать.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно меню, пожалуйста?&op=translate
## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Я хотел(а) бы заказать...
한국어 의미: ...을/를 주문하고 싶습니다. (남성/여성)
발음: 야 하텔(라) 비 자까잣...
예문: Я хотел бы заказать борщ и пельмени.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я хотел бы заказать...&op=translate
### 2. 두 번째 표현
러시아어: Что вы порекомендуете?
한국어 의미: 무엇을 추천하시겠어요?
발음: 슈또 븨 빠례까멘두예쪠?
예문: Что вы порекомендуете из местных блюд?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Что вы порекомендуете?&op=translate
### 3. 세 번째 표현
러시아어: Это очень вкусно!
한국어 의미: 정말 맛있어요!
발음: 에따 오친 브꾸스나!
예문: Это очень вкусно! Спасибо за прекрасный обед.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это очень вкусно!&op=translate
### 4. 네 번째 표현
러시아어: Сколько стоит это блюдо?
한국어 의미: 이 요리는 얼마입니까?
발음: 스꼴까 스또잇 에따 블류다?
예문: Сколько стоит это блюдо и гарнир?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Сколько стоит это блюдо?&op=translate
### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Счет, пожалуйста.
한국어 의미: 계산서 부탁드립니다.
발음: 쇼트, 빠좔스따.
예문: Счет, пожалуйста. Мы готовы оплатить.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Счет, пожалуйста.&op=translate
### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Можно счет отдельно?
한국어 의미: 계산서를 따로따로 주시겠어요?
발음: 모쥬나 쇼트 아젤노?
예문: Можно счет отдельно? Мы платим каждый за себя.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно счет отдельно?&op=translate
### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: У вас есть вегетарианские блюда?
한국어 의미: 채식 요리가 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 베게따리안스끼예 블류다?
예문: У вас есть вегетарианские блюда? Я не ем мясо.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У вас есть вегетарианские блюда?&op=translate
### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Я буду это.
한국어 의미: 저는 이걸로 할게요.
발음: 야 부두 에따.
예문: Я буду это и стакан сока.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я буду это.&op=translate
### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Сдачи не надо.
한국어 의미: 잔돈은 괜찮습니다.
발음: 스다치 니 나다.
예문: Сдачи не надо. Спасибо за обслуживание.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Сдачи не надо.&op=translate
### 10. 열 번째 표현
러시아어: Это слишком острое.
한국어 의미: 너무 매워요.
발음: 에따 슬리쉬콤 오스트로예.
예문: Это слишком острое для меня.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это слишком острое.&op=translate
오늘 배운 표현들이 러시아 식당에서 자신감을 가지고 주문하고, 맛있는 음식을 즐기는 데 도움이 되기를 바랍니다. 다음 시간에도 유용한 러시아어 표현으로 만나요!