안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 공항과 출입국 중에서 보안 검색대에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: У вас есть жидкости в ручной клади?
한국어 의미: 기내 수하물에 액체류가 있습니까?
발음: 우 바스 예스찌 줴스찌 브 루치노이 클라디?
예문: Простите, у вас есть жидкости в ручной клади? Покажите, пожалуйста. (실례합니다, 기내 수하물에 액체류가 있습니까? 보여주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20жидкости%20в%20ручной%20клади%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Пожалуйста, выньте ваш ноутбук из сумки.
한국어 의미: 가방에서 노트북을 꺼내 주세요.
발음: 빠좔스따, 빈니쩨 바쉬 노트북 이스 숨끼.
예문: Пожалуйста, выньте ваш ноутбук из сумки и положите его в лоток. (가방에서 노트북을 꺼내서 쟁반에 넣어주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Пожалуйста%2C%20выньте%20ваш%20ноутбук%20из%20сумки.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Вам нужно снять обувь.
한국어 의미: 신발을 벗으셔야 합니다.
발음: 밤 누쥐노 스냐찌 오부비.
예문: К сожалению, вам нужно снять обувь для проверки. (죄송하지만, 검사를 위해 신발을 벗으셔야 합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Вам%20нужно%20снять%20обувь.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Пройдите через рамку металлоискателя.
한국어 의미: 금속 탐지기 프레임을 통과하세요.
발음: 쁘라이디쩨 체레즈 람꾸 메딸로이스카쩰랴.
예문: Пожалуйста, пройдите через рамку металлоискателя. (금속 탐지기 프레임을 통과하세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Пройдите%20через%20рамку%20металлоискателя.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: У вас есть что-нибудь металлическое?
한국어 의미: 금속성 물질이 있습니까?
발음: 우 바스 예스찌 쉬또-니будь 메딸리체스코예?
예문: Перед проходом через рамку, скажите, у вас есть что-нибудь металлическое? (프레임을 통과하기 전에, 금속성 물질이 있습니까?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20что-нибудь%20металлическое%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Это запрещено провозить в ручной клади.
한국어 의미: 이것은 기내 수하물로 반입이 금지되어 있습니다.
발음: 에또 자쁘리셰노 쁘라바지찌 브 루치노이 클라디.
예문: К сожалению, это запрещено провозить в ручной клади, вам нужно сдать это в багаж. (죄송하지만, 이것은 기내 수하물로 반입이 금지되어 있으며, 수하물로 부쳐야 합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20запрещено%20провозить%20в%20ручной%20клади.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Где я могу получить мой лоток?
한국어 의미: 제 쟁반은 어디서 받을 수 있나요?
발음: 그제 야 마구 뽈루치찌 모이 로똑?
예문: После проверки, где я могу получить мой лоток? (검사 후에, 제 쟁반은 어디서 받을 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20я%20могу%20получить%20мой%20лоток%3F&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Всё в порядке, спасибо.
한국어 의미: 괜찮습니다, 감사합니다.
발음: ㅂ쇼 브 빠랴드께, 스빠씨바.
예문: (보안 검색 후) Всё в порядке, спасибо за вашу помощь. (괜찮습니다, 도와주셔서 감사합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Всё%20в%20порядке%2C%20спасибо.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Покажите, пожалуйста, ваш паспорт и посадочный талон.
한국어 의미: 여권과 탑승권을 보여주세요.
발음: 빠까지쩨, 빠좔스따, 바쉬 빠스뽀르트 이 빠사다치늬 딸론.
예문: Перед прохождением контроля, покажите, пожалуйста, ваш паспорт и посадочный талон. (검색대를 통과하기 전에 여권과 탑승권을 보여주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Покажите%2C%20пожалуйста%2C%20ваш%20паспорт%20и%20посадочный%20талон.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Могу я пройти?
한국어 의미: 지나가도 될까요?
발음: 마구 야 쁘라이찌?
예문: После проверки, могу я пройти? (검사 후에, 지나가도 될까요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Могу%20я%20пройти%3F&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: У вас есть электронные устройства?
한국어 의미: 전자기기가 있습니까?
발음: 우 바스 예스찌 엘렉뜨론늬예 우스뜨로이스뜨바?
예문: Пожалуйста, достаньте все ваши электронные устройства. У вас есть электронные устройства? (모든 전자기기를 꺼내주세요. 전자기기가 있습니까?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20электронные%20устройства%3F&op=translate오늘 배운 표현들이 러시아 여행 시 공항 보안 검색대에서 유용하게 쓰이길 바랍니다. 다음에도 더욱 유익한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다! Удачного дня! (좋은 하루 보내세요!)