[러시아어]За столом все равны. - 식탁 앞에서는 모두가 평등하다. (음식을 함께 나누는 자리에서는 계급이나 지위가 중요하지 않다는 의미)


러시아어 학습

글쓴이 : 학습M | 작성일 : 2025.11.01 09:00
업데이트 : 2025.11.01 09:00

[러시아어]За столом все равны. - 식탁 앞에서는 모두가 평등하다. (음식을 함께 나…

안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 문화 표현 중에서 음식 문화에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.

## 핵심 표현
러시아어: За столом все равны.
한국어 의미: 식탁 앞에서는 모두가 평등하다. (음식을 함께 나누는 자리에서는 계급이나 지위가 중요하지 않다는 의미)
발음: 자 스똘롬 브세 라브늬
예문: В русской культуре говорят: "За столом все равны," потому что еда объединяет людей.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=За%20столом%20все%20равны.&op=translate

## 파생 표현 목록

### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Хлеб всему голова.
한국어 의미: 빵은 모든 것의 머리다. (빵이 가장 중요하다, 주식이라는 의미)
발음: 흘례프 브세무 골로바
예문: В России говорят: "Хлеб всему голова," потому что это основной продукт питания.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Хлеб%20всему%20голова.&op=translate

### 2. 두 번째 표현
러시아어: Аппетит приходит во время еды.
한국어 의미: 식욕은 먹는 동안 생긴다.
발음: 아뻬티트 프리호짓 바 브례먀 예디
예문: Не волнуйся, если сейчас не голоден. Аппетит приходит во время еды.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Аппетит%20приходит%20во%20время%20еды.&op=translate

### 3. 세 번째 표현
러시아어: Скатертью дорога!
한국어 의미: 식탁보처럼 펼쳐진 길을 가라! (비꼬는 표현으로, 가버려! 꺼져! 와 비슷한 의미)
발음: 스까쩨르튜 도라가
예문: Если ты не хочешь помогать, скатертью дорога!
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Скатертью%20дорога!&op=translate

### 4. 네 번째 표현
러시아어: На вкус и цвет товарища нет.
한국어 의미: 맛과 색깔에 친구는 없다. (개인의 취향은 존중되어야 한다)
발음: 나 브꾸스 이 츠볫 따바리샤 녯
예문: Мне нравится борщ, а тебе нет. На вкус и цвет товарища нет.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=На%20вкус%20и%20цвет%20товарища%20нет.&op=translate

### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Кашу маслом не испортишь.
한국어 의미: 죽은 기름으로 망치지 않는다. (지나침은 부족함보다 낫다, 아무리 좋은 것도 지나치다고 해롭지 않다는 의미)
발음: 까슈 마슬롬 니 이스뽀르찌쉬
예문: Добавь еще масла в кашу. Кашу маслом не испортишь.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Кашу%20маслом%20не%20испортишь.&op=translate

### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Не красна изба углами, а красна пирогами.
한국어 의미: 집은 모서리가 아름다운 것이 아니라, 파이가 아름다운 것이다. (겉모습보다 내용이 중요하다)
발음: 니 끄라스나 이즈바 우글라미, 아 끄라스나 삐로가미
예문: Не важно, как выглядит дом, главное, чтобы в нем было тепло и уютно. Не красна изба углами, а красна пирогами.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Не%20красна%20изба%20углами%2C%20а%20красна%20пирогами.&op=translate

### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Ложка дёгтя в бочке мёда.
한국어 의미: 꿀 한 통에 타르 한 숟가락. (아무리 좋은 것도 작은 흠 때문에 망쳐질 수 있다)
발음: 로쉬카 됙쨔 브 보츠께 묫다
예문: Вся работа была хороша, но эта ошибка - ложка дёгтя в бочке мёда.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Ложка%20дёгтя%20в%20бочке%20мёда.&op=translate

### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Что посеешь, то и пожнёшь.
한국어 의미: 뿌린 대로 거둔다. (음식과 직접적인 관련은 없지만, 농경 문화와 관련된 속담)
발음: 쉬또 뽀세예쉬, 또 이 뽀즈뇨쉬
예문: Если будешь хорошо учиться, то получишь хорошие оценки. Что посеешь, то и пожнёшь.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Что%20посеешь%2C%20то%20и%20пожнёшь.&op=translate

### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Голод не тётка.
한국어 의미: 배고픔은 이모가 아니다. (배고픔은 참을 수 없다, 배고픔 앞에서는 인정사정없다)
발음: 골로드 니 쬫까
예문: Я очень голоден! Голод не тётка, нужно что-то съесть.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Голод%20не%20тётка.&op=translate

### 10. 열 번째 표현
러시아어: Не всё коту масленица.
한국어 의미: 고양이에게 항상 마슬레니차 (기름진 음식 축제)는 아니다. (좋은 날만 계속될 수는 없다)
발음: 니 브сё 꼬뚜 마슬레니짜
예문: Сегодня ты выиграл, но не всё коту масленица.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Не%20всё%20коту%20масленица.&op=translate

오늘 배운 러시아어 표현들이 러시아의 음식 문화를 이해하는 데 조금이나마 도움이 되었기를 바랍니다. 다음에 또 다른 유용한 표현들로 만나요! Уда́чи! (행운을 빌어요!)

#문화표현 #음식문화 #Застоломвсеравны. #@R202511010900@


New!!

러시아어 학습

TITLE NAME DATE
Вызовите скорую помощь! - 구급차를 불러주세요! [0]
학습M
2025.11.05
Искусственный интеллект меняет мир. - 인공… [0]
학습M
2025.11.05
Я люблю тебя больше всего на свете. - 나는… [0]
학습M
2025.11.05
Здесь есть бассейн? - 여기 수영장이 있나요? [0]
학습M
2025.11.05
Давайте подключимся к конференции. - 회의에… [0]
학습M
2025.11.04
Как эффективно распределить время на уче… [0]
학습M
2025.11.04
Вот это да! - 와, 대단하다!, 굉장하다! [0]
학습M
2025.11.04
В каком отделе вы работаете? - 어느 부서에서 일… [0]
학습M
2025.11.04
Где находится информационная стойка? - 안… [0]
학습M
2025.11.04
Вкус и цвет товарища нет. - 취향은 존중되어야 한다… [0]
학습M
2025.11.04
Как прошёл твой день? (Kak proshol tvoy … [0]
학습M
2025.11.04
Я хочу отправить эту посылку в Корею. - … [0]
학습M
2025.11.04
Где находится ближайший магазин? - 가장 가까… [0]
학습M
2025.11.03
Я дорожу тобой. - 나는 당신을 소중하게 생각해요. [0]
학습M
2025.11.03
Где находится стойка регистрации? - 체크인 … [0]
학습M
2025.11.03

한러부부모임