안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 숙박 및 호텔 중에서 룸서비스 요청에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Принесите, пожалуйста, меню обслуживания номеров.
한국어 의미: 룸서비스 메뉴를 가져다 주세요.
발음: 쁘리니시쩨, 빠좔루스따, 메뉴 옵슬루쥐바니야 노메로프.
예문: Я хотел(а) бы посмотреть, что у вас есть. Принесите, пожалуйста, меню обслуживания номеров. (무엇이 있는지 보고 싶습니다. 룸서비스 메뉴를 가져다 주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Принесите,%20пожалуйста,%20меню%20обслуживания%20номеров.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: У вас есть круглосуточное обслуживание номеров?
한국어 의미: 24시간 룸서비스가 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 끄루글로쑤또치노예 옵슬루쥐바니예 노메로프?
예문: Я приехал(а) поздно ночью. У вас есть круглосуточное обслуживание номеров? (밤 늦게 도착했습니다. 24시간 룸서비스가 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20круглосуточное%20обслуживание%20номеров%3F&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Я хотел(а) бы заказать завтрак в номер.
한국어 의미: 방으로 아침 식사를 주문하고 싶습니다.
발음: 야 하쪨(라) 븨 자까자찌 자브트락 브 노메르.
예문: Я проснулся(лась) поздно. Я хотел(а) бы заказать завтрак в номер. (늦게 일어났습니다. 방으로 아침 식사를 주문하고 싶습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хотел(а)%20бы%20заказать%20завтрак%20в%20номер.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Во сколько будет доставка?
한국어 의미: 배달은 몇 시에 되나요?
발음: 바 스꼴까 부졧 도스따브까?
예문: Я заказал(а) обед. Во сколько будет доставка? (점심을 주문했습니다. 배달은 몇 시에 되나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Во%20сколько%20будет%20доставка%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Могу ли я оплатить кредитной картой?
한국어 의미: 신용카드로 결제할 수 있나요?
발음: 마구 리 야 오쁠라찌찌 끄례딧노이 까르또이?
예문: Я хочу оплатить заказ. Могу ли я оплатить кредитной картой? (주문한 것을 결제하고 싶습니다. 신용카드로 결제할 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Могу%20ли%20я%20оплатить%20кредитной%20картой%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: У меня аллергия на орехи.
한국어 의미: 저는 견과류 알레르기가 있습니다.
발음: 우 미냐 알레르기야 나 오례히.
예문: Перед заказом, я должен(должна) сказать: У меня аллергия на орехи. (주문하기 전에 말씀드려야 합니다. 저는 견과류 알레르기가 있습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20аллергия%20на%20орехи.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Мне нужно больше салфеток.
한국어 의미: 냅킨이 더 필요합니다.
발음: 므녜 누쥐노 볼셰 쌀풰똑.
예문: Принесите, пожалуйста, мой заказ и мне нужно больше салфеток. (제 주문을 가져다 주시고, 냅킨이 더 필요합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужно%20больше%20салфеток.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Можно мне счет, пожалуйста?
한국어 의미: 계산서 부탁드립니다.
발음: 모쥐나 므녜 슈춉, 빠좔루스따?
예문: Я закончил(а) есть. Можно мне счет, пожалуйста? (다 먹었습니다. 계산서 부탁드립니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20мне%20счет,%20пожалуйста%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Это не то, что я заказывал(а).
한국어 의미: 제가 주문한 것과 다릅니다.
발음: 에따 니 또, 쉬또 야 자까즈릐발(라).
예문: Я заказывал(а) салат, а принесли суп. Это не то, что я заказывал(а). (샐러드를 주문했는데, 스프가 왔어요. 제가 주문한 것과 다릅니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20не%20то,%20что%20я%20заказывал(а).&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Можете убрать посуду?
한국어 의미: 식기를 치워주시겠어요?
발음: 모줴쩨 우브라찌 빠수두?
예문: Я закончил(а) есть. Можете убрать посуду? (다 먹었습니다. 식기를 치워주시겠어요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можете%20убрать%20посуду%3F&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Добавьте, пожалуйста, льда в напиток.
한국어 의미: 음료에 얼음을 넣어주세요.
발음: 다밧쩨, 빠좔루스따, 리다 브 나삐톡.
예문: Этот напиток слишком теплый. Добавьте, пожалуйста, льда в напиток. (이 음료는 너무 따뜻해요. 음료에 얼음을 넣어주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Добавьте,%20пожалуйста,%20льда%20в%20напиток.&op=translate오늘 룸서비스와 관련된 다양한 표현들을 배워봤습니다. 러시아 여행 중에 호텔에서 편안하게 룸서비스를 이용할 때, 이 표현들이 큰 도움이 될 거예요. 다음 러시아어 학습 시간에 또 만나요!
#숙박및호텔 #룸서비스요청 #Принесите,пожалуйста,менюобслуживанияномеров. #@R202511150802@