안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 실용 표현 중에서 우체국 이용에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Где я могу купить марки?
한국어 의미: 우표는 어디에서 살 수 있나요?
발음: 그제 야 마구 꾸삐찌 마르끼?
예문: Извините, где я могу купить марки для этого письма? (실례합니다, 이 편지에 붙일 우표는 어디에서 살 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20я%20могу%20купить%20марки%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Мне нужна одна марка.
한국어 의미: 우표 한 장이 필요합니다.
발음: 므네 누즈나 아드나 마르까.
예문: Мне нужна одна марка для открытки. (엽서에 붙일 우표 한 장이 필요합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужна%20одна%20марка.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Сколько стоит отправить это в Корею?
한국어 의미: 이것을 한국으로 보내는 데 얼마인가요?
발음: 스꼴까 스또잇 아뜨쁘라비찌 에따 브 까례유?
예문: Скажите, пожалуйста, сколько стоит отправить это в Корею авиапочтой? (실례합니다, 이것을 한국으로 항공우편으로 보내는 데 얼마인가요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D1%82%20%D0%BE%D1%82%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%B2%20%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%8E%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Заполните, пожалуйста, этот бланк.
한국어 의미: 이 용지를 작성해 주세요.
발음: 자뽈니쩨, 빠좔루스따, 에똳 블랑크.
예문: Заполните, пожалуйста, этот бланк для отправки посылки. (소포 발송을 위해 이 용지를 작성해 주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%2C%20%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D1%83%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B0%2C%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D1%82%20%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%BA.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Я хочу получить денежный перевод.
한국어 의미: 저는 돈을 송금받고 싶습니다.
발음: 야 하추 뽈루치찌 제네즈늬 뻬례봗.
예문: Здравствуйте, я хочу получить денежный перевод из Кореи. (안녕하세요, 한국에서 송금받은 돈을 받고 싶습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%AF%20%D1%85%D0%BE%D1%87%D1%83%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Где ближайший почтовый ящик?
한국어 의미: 가장 가까운 우체통은 어디에 있나요?
발음: 그제 블리자이쉬이 빠취또븨 야쉭?
예문: Извините, вы не знаете, где ближайший почтовый ящик? (실례합니다, 가장 가까운 우체통이 어디 있는지 아시나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B4%D0%B5%20%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B6%D0%B0%D0%B9%D1%88%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9%20%D1%8F%D1%89%D0%B8%D0%BA%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Мне нужна квитанция об отправке.
한국어 의미: 발송 영수증이 필요합니다.
발음: 므네 누즈나 끄비딴찌야 아브 아뜨쁘라브께.
예문: Пожалуйста, дайте мне квитанцию об отправке этой посылки. (이 소포 발송 영수증을 주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9C%D0%BD%D0%B5%20%D0%BD%D1%83%D0%B6%D0%BD%D0%B0%20%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%BE%D0%B1%20%D0%BE%D1%82%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B5.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Я хочу отправить заказное письмо.
한국어 의미: 저는 등기 우편을 보내고 싶습니다.
발음: 야 하추 아뜨쁘라비찌 자까즈노예 삐쓰모.
예문: Я хочу отправить заказное письмо в Москву. (모스크바로 등기 우편을 보내고 싶습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%AF%20%D1%85%D0%BE%D1%87%D1%83%20%D0%BE%D1%82%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%BE.&op=translate### 8. 여덟