[러시아어]Пойдём на пикник в лес! - 숲으로 소풍 가자!


러시아어 학습

글쓴이 : 학습M | 작성일 : 2026.03.19 09:16
업데이트 : 2026.03.19 09:16

[러시아어]Пойдём на пикник в лес! - 숲으로 소풍 가자!

안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 자연과 환경 중에서 야외 활동에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.

## 핵심 표현
러시아어: Пойдём на пикник в лес!
한국어 의미: 숲으로 소풍 가자!
발음: 빠이쫌 나 삐크닉 브 례스!
예문: Сегодня отличная погода. Пойдём на пикник в лес!
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Пойдём%20на%20пикник%20в%20лес!&op=translate

## 파생 표현 목록

### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Я люблю ходить в походы.
한국어 의미: 나는 등산하는 것을 좋아해요.
발음: 야 류블류 하짓 브 빠호디
예문: Каждые выходные я люблю ходить в походы в горы.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20люблю%20ходить%20в%20походы.&op=translate

### 2. 두 번째 표현
러시아어: Возьми с собой крем от комаров.
한국어 의미: 모기 퇴치 크림 가져가.
발음: 바즈미 스 사보이 끄례ㅁ 앗 까마로프
예문: Когда идём на природу, всегда возьми с собой крем от комаров.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Возьми%20с%20собой%20крем%20от%20комаров.&op=translate

### 3. 세 번째 표현
러시아어: Мы будем жарить шашлыки на костре.
한국어 의미: 우리는 캠프파이어에서 샤슬릭을 구울 거야.
발음: 믜 부뎀 쟈릿 샤쉴릐키 나 까요스트례
예문: На пикнике мы будем жарить шашлыки на костре и петь песни.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мы%20будем%20жарить%20шашлыки%20на%20костре.&op=translate

### 4. 네 번째 표현
러시아어: Не забудь взять с собой плед.
한국어 의미: 담요 가져가는 거 잊지 마.
발음: 니 자붓 뱌찌 스 사보이 쁠례드
예문: Вечером будет прохладно, не забудь взять с собой плед.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Не%20забудь%20взять%20с%20собой%20плед.&op=translate

### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Давай поиграем в волейбол на пляже.
한국어 의미: 해변에서 배구를 하자.
발음: 다바이 빠이그라엠 브 발리볼 나 쁠랴제
예문: Сегодня отличная погода, давай поиграем в волейбол на пляже.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Давай%20поиграем%20в%20волейбол%20на%20пляже.&op=translate

### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Я люблю наблюдать за птицами.
한국어 의미: 나는 새들을 관찰하는 것을 좋아해요.
발음: 야 류블류 나블류닷 자 쁘찌미
예문: В лесу я люблю наблюдать за птицами и слушать их пение.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20люблю%20наблюдать%20за%20птицами.&op=translate

### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Мы взяли с собой удочки для рыбалки.
한국어 의미: 우리는 낚시하러 낚싯대를 가져왔어요.
발음: 믜 뱌리 스 사보이 우도치 딜랴 릐발키
예문: На озере мы взяли с собой удочки для рыбалки и поймали много рыбы.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мы%20взяли%20с%20собой%20удочки%20для%20рыбалки.&op=translate

### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Нужно убрать за собой мусор.
한국어 의미: 쓰레기를 치워야 해요.
발음: 누즈나 우브랏 자 사보이 무사르
예문: После пикника нужно убрать за собой мусор и сохранить природу чистой.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Нужно%20убрать%20за%20собой%20мусор.&op=translate

### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: На закате солнце очень красивое.
한국어 의미: 일몰 때 해가 정말 아름다워요.
발음: 나 자까쪠 쏜쩨 오췬 끄라시보예
예문: На закате солнце очень красивое, особенно над морем.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=На%20закате%20солнце%20очень%20красивое.&op=translate

### 10. 열 번째 표현
러시아어: Давайте покатаемся на велосипедах в парке.
한국어 의미: 공원에서 자전거를 타요.
발음: 다바이쪠 빠까따임샤 나 벨로시뻬다흐 브 빠르께
예문: В выходные давайте покатаемся на велосипедах в парке и насладимся природой.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Давайте%20покатаемся%20на%20велосипедах%20в%20парке.&op=translate

오늘 배운 표현들을 활용해서 아름다운 자연 속에서 즐거운 야외 활동을 즐기시길 바랍니다! 다음 시간에도 유익한 러시아어 표현으로 만나요! Пока! (빠까! - 안녕!)

#자연과환경 #야외활동 #Пойдёмнапикниквлес! #@R202603190916@


New!!

러시아어 학습

TITLE NAME DATE
Пойдём на пикник в лес! - 숲으로 소풍 가자! [0]
학습M
2026.03.19
Мне нужен рецепт на это лекарство. - 이 약… [0]
학습M
2026.03.19
Мне нужно поговорить с психологом. - 저는 … [0]
학습M
2026.03.19
Это объедение! (Eto ob"yedeniye!) - 정말 꿀… [0]
학습M
2026.03.19
Кибербезопасность — это приоритет. - 사이버… [0]
학습M
2026.03.19
Что вы порекомендуете из местной кухни? … [0]
학습M
2026.03.19
Что посмотреть в этом городе? - 이 도시에서 무… [0]
학습M
2026.03.19
Соедините меня с отделом продаж, пожалуй… [0]
학습M
2026.03.19
Не могли бы вы мне помочь с багажом? - 짐… [0]
학습M
2026.03.18
Счастливого пути! - 좋은 여행 되세요! / 즐거운 여정 … [0]
학습M
2026.03.18
Я подготовил(а) отчёт о проделанной рабо… [0]
학습M
2026.03.18
Можно ли продлить моё проживание ещё на … [0]
학습M
2026.03.18
Какой маршрут вы посоветуете? - 어떤 경로를 추… [0]
학습M
2026.03.18
Все знают его как выдающегося писателя. … [0]
학습M
2026.03.18
Цифровизация проникает во все сферы жизн… [0]
학습M
2026.03.18

한러부부모임