안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 감정 표현 중에서 슬픔/위로에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Не грусти!
한국어 의미: 슬퍼하지 마!
발음: 니 그루스티!
예문: Не грусти, всё будет хорошо. (니 그루스티, 프쇼 부졧 하라쇼.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Не%20грусти!&op=translate
## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Мне очень жаль.
한국어 의미: 정말 안됐어요. / 유감이에요.
발음: 므네 오친 잘.
예문: Мне очень жаль, что ты заболел. (므네 오친 잘, 쉬또 띄 자볼롈.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20очень%20жаль.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Я понимаю твои чувства.
한국어 의미: 당신의 감정을 이해해요.
발음: 야 빠니마유 뜨바이 츳스뜨바.
예문: Я понимаю твои чувства, это очень тяжело. (야 빠니마유 뜨바이 츳스뜨바, 에따 오친 찌젤로.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20понимаю%20твои%20чувства.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Всё наладится.
한국어 의미: 다 잘 될 거예요.
발음: 프쇼 날라딧짜.
예문: Не волнуйся, всё наладится. (니 발누이샤, 프쇼 날라딧짜.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Всё%20наладится.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Держись!
한국어 의미: 힘내! / 버텨!
발음: 데르지스!
예문: Держись, всё пройдёт. (데르지스, 프쇼 프로이드쬬트.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Держись!&op=translate
### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Я рядом с тобой.
한국어 의미: 내가 당신 곁에 있어요.
발음: 야 랴돔 스 따보이.
예문: Я рядом с тобой, если тебе нужна помощь. (야 랴돔 스 따보이, 예슬리 찌베 누즈나 뽀모쉬.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20рядом%20с%20тобой.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Это пройдёт.
한국어 의미: 이 또한 지나갈 거예요.
발음: 에따 프로이드쬬트.
예문: Не переживай, это пройдёт. (니 뻬례지바이, 에따 프로이드쬬트.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20пройдёт.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Не принимай близко к сердцу.
한국어 의미: 너무 마음에 담아두지 마세요.
발음: 니 프리니마이 블리즈까 크 셰르쯔.
예문: Не принимай близко к сердцу то, что они говорят. (니 프리니마이 블리즈까 크 셰르쯔 또, 쉬또 아니 가바럇.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Не%20принимай%20близко%20к%20сердцу.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Всё будет хорошо.
한국어 의미: 다 잘 될 거예요.
발음: 프쇼 부졧 하라쇼.
예문: Поверь мне, всё будет хорошо. (빠볘리 므네, 프쇼 부졧 하라쇼.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Всё%20будет%20хорошо.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Мне очень жаль слышать это.
한국어 의미: 그런 말씀을 들으니 정말 안타깝네요.
발음: 므네 오친 잘 슬르이샤찌 에따.
예문: Мне очень жаль слышать это, я сочувствую тебе. (므네 오친 잘 슬르이샤찌 에따, 야 사츳스뜨부유 찌베.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20очень%20жаль%20слышать%20это.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Что случилось?
한국어 의미: 무슨 일이에요?
발음: 쉬또 슬루칠로시?
예문: Ты выглядишь грустным, что случилось? (띄 븨글랴디쉬 그루스뜨늠, 쉬또 슬루칠로시?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Что%20случилось%3F&op=translate오늘 배운 표현들이 슬픔을 나누고 위로를 전하는 데 도움이 되셨으면 좋겠습니다. 러시아어로 따뜻한 마음을 표현하는 연습을 꾸준히 해보세요! 다음 시간에는 또 다른 유용한 러시아어 표현으로 만나요!