안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 감정 표현 중에서 실망/후회에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Я сожалею об этом.
한국어 의미: 나는 그것에 대해 후회합니다.
발음: 야 소잘레유 아볘땀
예문: Я сожалею об этом решении.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20сожалею%20об%20этом.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Как обидно!
한국어 의미: 너무 억울해! / 너무 속상해!
발음: 깍 아비드나!
예문: Как обидно, что я не смог пойти на концерт.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Как%20обидно!&op=translate
### 2. 두 번째 표현
러시아어: Мне очень жаль.
한국어 의미: 정말 유감입니다. / 정말 안타깝습니다.
발음: 므녜 오친 잘
예문: Мне очень жаль, что так получилось.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20очень%20жаль.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Я зря потратил время.
한국어 의미: 나는 시간을 헛되이 썼어.
발음: 야 즈랴 빠뜨라찔 브례먀
예문: Я зря потратил время на эту работу.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20зря%20потратил%20время.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Я должен был сделать это по-другому.
한국어 의미: 나는 그걸 다르게 했어야 했어.
발음: 야 돌젠 븰 스젤라찌 에따 빠드루고무
예문: Я должен был сделать это по-другому, но уже поздно.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20должен%20был%20сделать%20это%20по-другому.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Я виноват. (남성형) / Я виновата. (여성형)
한국어 의미: 내가 잘못했어. / 내가 죄송해.
발음: 야 비나밭 (남성형) / 야 비나바따 (여성형)
예문: Я виноват, что не пришел вовремя.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20виноват.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Это моя ошибка.
한국어 의미: 이건 내 실수야.
발음: 에따 마야 아쉬бка
예문: Это моя ошибка, и я ее исправлю.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20моя%20ошибка.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Я не ожидал такого.
한국어 의미: 나는 그런 것을 예상하지 못했어.
발음: 야 니 아지달 따꼬고
예문: Я не ожидал такого разочарования.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20ожидал%20такого.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Как я мог так поступить?
한국어 의미: 내가 어떻게 그렇게 행동할 수 있었을까?
발음: 깍 야 목 딱 빠스뚜삐찌?
예문: Как я мог так поступить? Теперь я очень сожалею.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Как%20я%20мог%20так%20поступить%3F&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Я очень расстроен(남성형) / Я очень расстроена(여성형).
한국어 의미: 나는 너무 속상해.
발음: 야 오친 라스트로옌 (남성형) / 야 오친 라스트로예나 (여성형)
예문: Я очень расстроен, что не получил эту работу.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20очень%20расстроен.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Жаль, что так вышло.
한국어 의미: 이렇게 되어서 아쉽다.
발음: 잘 쉬또 딱 븨쉴라
예문: Жаль, что так вышло, но ничего не поделаешь.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Жаль%2C%20что%20так%20вышло.&op=translate오늘 배운 표현들을 잘 활용해서 여러분의 감정을 러시아어로 더욱 풍부하게 표현해보세요. 실망하거나 후회하는 감정은 누구나 느낄 수 있지만, 그것을 표현하는 방법을 알면 더욱 성숙하게 대처할 수 있습니다. 오늘도 수고하셨습니다!
#감정표현 #실망/후회 #Ясожалеюобэтом. #@R202506100908@