[러시아어]Я хочу открыть счёт. - 계좌를 개설하고 싶습니다.


러시아어 학습

글쓴이 : 학습M | 작성일 : 2025.07.05 09:06
업데이트 : 2025.07.05 09:06

[러시아어]Я хочу открыть счёт. - 계좌를 개설하고 싶습니다.

안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 실용 표현 중에서 은행 업무에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.

## 핵심 표현
러시아어: Я хочу открыть счёт.
한국어 의미: 계좌를 개설하고 싶습니다.
발음: 야 하추 아뜨크릐뜨 쇼트.
예문: Я хочу открыть счёт в вашем банке.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хочу%20открыть%20счёт.&op=translate

## 파생 표현 목록

### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Какой документ нужен для открытия счёта?
한국어 의미: 계좌 개설에 필요한 서류는 무엇인가요?
발음: 까꼬이 다꾸멘트 누쥰 들랴 아뜨크릐찌야 쇼타?
예문: Какой документ нужен для открытия счёта студенту?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Какой%20документ%20нужен%20для%20открытия%20счёта%3F&op=translate

### 2. 두 번째 표현
러시아어: Я хочу внести деньги на счёт.
한국어 의미: 계좌에 돈을 입금하고 싶습니다.
발음: 야 하추 브녜스찌 덴기 나 쇼트.
예문: Я хочу внести деньги на этот счёт.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хочу%20внести%20деньги%20на%20счёт.&op=translate

### 3. 세 번째 표현
러시아어: Я хочу снять деньги со счёта.
한국어 의미: 계좌에서 돈을 인출하고 싶습니다.
발음: 야 하추 스냐뜨 덴기 싸 쇼타.
예문: Я хочу снять деньги со своего счёта.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хочу%20снять%20деньги%20со%20счёта.&op=translate

### 4. 네 번째 표현
러시아어: Какой курс обмена валюты?
한국어 의미: 환율이 어떻게 되나요?
발음: 까꼬이 꾸르스 아브몐나 발류띄?
예문: Какой курс обмена доллара на рубли?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Какой%20курс%20обмена%20валюты%3F&op=translate

### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Я хочу обменять доллары на рубли.
한국어 의미: 달러를 루블로 환전하고 싶습니다.
발음: 야 하추 아브몌냐뜨 달라르ы 나 루블리.
예문: Я хочу обменять доллары на рубли по текущему курсу.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хочу%20обменять%20доллары%20на%20рубли.&op=translate

### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Где находится ближайший банкомат?
한국어 의미: 가장 가까운 ATM은 어디에 있나요?
발음: 그제 나호지쨔 블리자이쉬 Банкомат?
예문: Где находится ближайший банкомат вашего банка?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20ближайший%20банкомат%3F&op=translate

### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Могу я оплатить картой?
한국어 의미: 카드로 결제할 수 있나요?
발음: 마구 야 아쁠라찌뜨 까르또이?
예문: Могу я оплатить картой эту услугу?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Могу%20я%20оплатить%20картой%3F&op=translate

### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: У меня проблема с банковской картой.
한국어 의미: 제 은행 카드에 문제가 있습니다.
발음: 우 미냐 쁘라블례마 스 방깝스까이 까르또이.
예문: У меня проблема с банковской картой, она не работает.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20проблема%20с%20банковской%20картой.&op=translate

### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Я хочу сделать банковский перевод.
한국어 의미: 은행 송금을 하고 싶습니다.
발음: 야 하추 스젤라찌 방깝스키 뻬례보트.
예문: Я хочу сделать банковский перевод за границу.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хочу%20сделать%20банковский%20перевод.&op=translate

### 10. 열 번째 표현
러시아어: Какой у вас SWIFT-код?
한국어 의미: SWIFT 코드가 무엇인가요?
발음: 까꼬이 우 바스 스위프트-꼬트?
예문: Какой у вас SWIFT-код для международных переводов?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Какой%20у%20вас%20SWIFT-код%3F&op=translate

오늘 배운 은행 관련 표현들이 러시아 여행이나 러시아에서 생활할 때 큰 도움이 되길 바랍니다. 꾸준히 복습하시고, 실제 상황에서 사용해보는 것이 중요합니다. 다음 시간에도 유용한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다!

#실용표현 #은행업무 #Яхочуоткрытьсчёт. #@R202507050906@


New!!

러시아어 학습

TITLE NAME DATE
Давайте подключимся к видеоконференции. … [0]
학습M
2026.03.22
У меня отличное настроение! - 나 기분 최고야! [0]
학습M
2026.03.22
Мне нужно заполнить таможенную деклараци… [0]
학습M
2026.03.22
С праздником! - 명절 축하해요! / 축일 축하해요! [0]
학습M
2026.03.22
Какой здесь чистый воздух! - 여기 공기가 정말 맑… [0]
학습M
2026.03.22
Я работаю над диссертацией. - 저는 논문을 쓰고 … [0]
학습M
2026.03.22
Мне нужно дополнительное одеяло. - 저에게 담… [0]
학습M
2026.03.21
Душа поёт! - 영혼이 노래한다! (매우 기쁘고 행복하다는 의미) [0]
학습M
2026.03.21
Я хочу выехать. - 체크아웃하고 싶습니다. [0]
학습M
2026.03.21
С верой в сердце. - 마음속에 믿음을 가지고. [0]
학습M
2026.03.21
Компьютер завис! - 컴퓨터가 멈췄어요! [0]
학습M
2026.03.21
Рад вас видеть! - 만나뵙게 되어 기쁩니다! [0]
학습M
2026.03.21
В каком отделе вы работаете? - 어느 부서에서 일… [0]
학습M
2026.03.21
Я люблю тебя! - 사랑해! [0]
학습M
2026.03.21
Срок действия договора истекает. - 계약 기간… [0]
학습M
2026.03.20

한러부부모임