안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 학업 러시아어 중에서 도서관 이용에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Где я могу найти нужную мне книгу?
한국어 의미: 제가 필요한 책을 어디에서 찾을 수 있나요?
발음: 그제 야 마구 나이찌 누즈누유 므네 크니구?
예문: Простите, где я могу найти нужную мне книгу по истории России? (실례합니다, 러시아 역사에 관한 제가 필요한 책을 어디에서 찾을 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20я%20могу%20найти%20нужную%20мне%20книгу%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: У вас есть читальный зал?
한국어 의미: 열람실이 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 치딸늬 잘?
예문: Скажите, пожалуйста, у вас есть читальный зал с компьютерами? (말씀해주세요, 컴퓨터가 있는 열람실이 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%A3%20%D0%B2%D0%B0%D1%81%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B7%D0%B0%D0%BB%3F&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Мне нужен абонемент в библиотеку.
한국어 의미: 저는 도서관 회원증이 필요합니다.
발음: 므네 누젠 아보네멘트 브 비블리오쩨쿠.
예문: Я студент и мне нужен абонемент в библиотеку для учебы. (저는 학생이고 공부를 위해 도서관 회원증이 필요합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9C%D0%BD%D0%B5%20%D0%BD%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%BD%20%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%20%D0%B2%20%D0%B1%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%83.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Могу ли я продлить срок возврата книги?
한국어 의미: 책 반납 기한을 연장할 수 있나요?
발음: 마구 리 야 쁘라들릿 스록 븨즈브라따 크니기?
예문: Могу ли я продлить срок возврата книги онлайн? (온라인으로 책 반납 기한을 연장할 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9C%D0%BE%D0%B3%D1%83%20%D0%BB%D0%B8%20%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D1%81%D1%80%D0%BE%D0%BA%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Где находится каталог?
한국어 의미: 목록(카탈로그)은 어디에 있나요?
발음: 그제 나호지쨔 카탈로그?
예문: Простите, где находится электронный каталог? (실례합니다, 전자 목록은 어디에 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B4%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Я ищу книгу по номеру ISBN.
한국어 의미: ISBN 번호로 책을 찾고 있습니다.
발음: 야 이슈 크니구 뽀 노메루 이스벤.
예문: Я ищу книгу по номеру ISBN, не могли бы вы мне помочь? (ISBN 번호로 책을 찾고 있는데, 도와주시겠어요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%AF%20%D0%B8%D1%89%D1%83%20%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D1%83%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%83%20ISBN.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Здесь можно сделать копию?
한국어 의미: 여기서 복사할 수 있나요?
발음: 지제스 모즈나 스젤라찌 코피유?
예문: Скажите, пожалуйста, здесь можно сделать копию статьи? (말씀해주세요, 여기서 논문 복사를 할 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%97%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%8C%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%8E%3F&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Где находится секция иностранной литературы?
한국어 의미: 외국 문학 코너는 어디에 있나요?
발음: 그제 나호지쨔 섹치야 이노스트란노이 리쩨라투릐?
예문: Простите, где находится секция иностранной литературы на английском языке? (실례합니다, 영어로 된 외국 문학 코너는 어디에 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B4%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D1%81%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%