안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 건강과 웰빙 중에서 병원 방문에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Я хочу записаться на прием к врачу.
한국어 의미: 의사 진료 예약을 하고 싶어요.
발음: 야 하추 자피사짜 나 프리욤 끄 브라추.
예문: Я хочу записаться на прием к врачу терапевту. (내과 의사 진료 예약을 하고 싶어요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хочу%20записаться%20на%20прием%20к%20врачу.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: У меня болит голова.
한국어 의미: 머리가 아파요.
발음: 우 미냐 볼릿 갈라바.
예문: У меня болит голова и я чувствую себя плохо. (머리가 아프고 몸이 안 좋아요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20болит%20голова.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Где находится регистратура?
한국어 의미: 접수처는 어디에 있나요?
발음: 그제 나호디차 레기스트라투라?
예문: Скажите, пожалуйста, где находится регистратура? (실례합니다, 접수처는 어디에 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20регистратура%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Какой у вас страховой полис?
한국어 의미: 보험증은 있으신가요?
발음: 카코이 우 바스 스트라호보이 폴리스?
예문: Покажите, пожалуйста, какой у вас страховой полис. (보험증을 보여주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Какой%20у%20вас%20страховой%20полис%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Мне нужен больничный лист.
한국어 의미: 진단서가 필요해요.
발음: 므네 누젠 볼니치니 리스트.
예문: Я не могу работать, мне нужен больничный лист. (일을 할 수 없어서 진단서가 필요해요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужен%20больничный%20лист.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: У меня высокая температура.
한국어 의미: 열이 높아요.
발음: 우 미냐 비소카야 템뻬라투라.
예문: У меня высокая температура и кашель. (열이 높고 기침도 나요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20высокая%20температура.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Когда я могу получить результаты анализов?
한국어 의미: 검사 결과는 언제 받을 수 있나요?
발음: 끄그다 야 могу 뽈루치찌 레줄타띄 아날리조프?
예문: Скажите, пожалуйста, когда я могу получить результаты анализов? (실례합니다, 검사 결과는 언제 받을 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Когда%20я%20могу%20получить%20результаты%20анализов%3F&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Это срочно?
한국어 의미: 응급인가요?
발음: 에따 스로치나?
예문: Вам нужна срочная помощь? Это срочно? (응급 처치가 필요하신가요? 응급인가요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20срочно%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Где находится туалет?
한국어 의미: 화장실은 어디에 있나요?
발음: 그제 나호디차 뚜알렛?
예문: Извините, где находится туалет? (실례합니다, 화장실은 어디에 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20туалет%3F&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Что мне нужно сделать перед приемом?
한국어 의미: 진료 전에 무엇을 해야 하나요?
발음: 슈또 므네 누즈나 스젤라찌 뻬롣 프리요맘?
예문: Что мне нужно сделать перед приемом к врачу? (진료 전에 무엇을 해야 하나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Что%20мне%20нужно%20сделать%20перед%20приемом%3F&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Я чувствую себя очень плохо.
한국어 의미: 몸 상태가 매우 안 좋아요.
발음: 야 추스트부유 세뱌 오친 쁠로호.
예문: Я чувствую себя очень плохо, у меня кружится голова. (몸 상태가 매우 안 좋고, 머리가 어지러워요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20чувствую%20себя%20очень%20плохо.&op=translate오늘 배운 표현들이 러시아에서 병원을 방문할 때 조금이나마 도움이 되셨으면 좋겠습니다. 건강하게 러시아어를 배우세요! 다음 시간에도 유용한 표현으로 만나요!
#건강과웰빙 #병원방문 #Яхочузаписатьсянаприемкврачу. #@R202507190920@