[러시아어]Сколько стоит аренда в месяц? - 한 달 임대료는 얼마인가요?


러시아어 학습

글쓴이 : 학습M | 작성일 : 2025.08.15 09:05
업데이트 : 2025.08.15 09:05

[러시아어]Сколько стоит аренда в месяц? - 한 달 임대료는 얼마인가요?

안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 일상 대화 중에서 집 구하기에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.

## 핵심 표현
러시아어: Сколько стоит аренда в месяц?
한국어 의미: 한 달 임대료는 얼마인가요?
발음: 스꼴까 스또잇 아렌다 브 메샤츠?
예문: Сколько стоит аренда этой квартиры в месяц? (이 아파트 한 달 임대료는 얼마인가요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Сколько%20стоит%20аренда%20в%20месяц%3F&op=translate

## 파생 표현 목록

### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Где находится эта квартира?
한국어 의미: 이 아파트는 어디에 있나요?
발음: 그제 나호디짜 에따 끄바르찌라?
예문: Где находится эта квартира на карте? (지도에서 이 아파트는 어디에 있나요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20эта%20квартира%3F&op=translate

### 2. 두 번째 표현
러시아어: Это близко к метро?
한국어 의미: 지하철역에서 가까운가요?
발음: 에따 블리즈까 끄 메뜨로?
예문: Это близко к метро и магазинам? (지하철역과 상점에서 가까운가요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20близко%20к%20метро%3F&op=translate

### 3. 세 번째 표현
러시아어: Когда можно посмотреть квартиру?
한국어 의미: 언제 아파트를 볼 수 있나요?
발음: 끄гда 모즈나 빠스마뜨례찌 끄바르찌루?
예문: Когда можно посмотреть квартиру на этой неделе? (이번 주에 언제 아파트를 볼 수 있나요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Когда%20можно%20посмотреть%20квартиру%3F&op=translate

### 4. 네 번째 표현
러시아어: Квартира с мебелью или без?
한국어 의미: 가구가 있는 아파트인가요, 없는 아파트인가요?
발음: 끄바르찌라 스 미벨류 이리 베스?
예문: Квартира с мебелью или без, и есть ли стиральная машина? (가구가 있는 아파트인가요, 없는 아파트인가요, 그리고 세탁기가 있나요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Квартира%20с%20мебелью%20или%20без%3F&op=translate

### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Какой этаж?
한국어 의미: 몇 층인가요?
발음: 까꼬이 에따쉬?
예문: Какой этаж и есть ли лифт? (몇 층이고 엘리베이터가 있나요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Какой%20этаж%3F&op=translate

### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Есть ли балкон?
한국어 의미: 발코니가 있나요?
발음: 예스찌 리 발꼰?
예문: Есть ли балкон и вид из окна? (발코니가 있고 창밖 풍경은 어떤가요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Есть%20ли%20балкон%3F&op=translate

### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Какой размер депозита?
한국어 의미: 보증금은 얼마인가요?
발음: 까꼬이 라즈메르 데빠지따?
예문: Какой размер депозита и как оплачивать коммунальные услуги? (보증금은 얼마이고 공과금은 어떻게 납부하나요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Какой%20размер%20депозита%3F&op=translate

### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Можно ли с животными?
한국어 의미: 애완동물을 키울 수 있나요?
발음: 모즈나 리 스 쥐봡느이미?
예문: Можно ли с животными и какие правила для животных? (애완동물을 키울 수 있고, 애완동물에 대한 규칙은 무엇인가요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Можно%20ли%20с%20животными%3F&op=translate

### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Есть ли интернет?
한국어 의미: 인터넷이 되나요?
발음: 예스찌 리 인테르넷?
예문: Есть ли интернет и какая скорость? (인터넷이 되고 속도는 얼마나 되나요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Есть%20ли%20интернет%3F&op=translate

### 10. 열 번째 표현
러시아어: Когда можно въехать?
한국어 의미: 언제 입주할 수 있나요?
발음: 끄гда 모즈나 브예하찌?
예문: Когда можно въехать и какой срок аренды? (언제 입주할 수 있고 임대 기간은 얼마나 되나요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Когда%20можно%20въехать%3F&op=translate

오늘 배운 표현들을 잘 활용해서 러시아에서 마음에 드는 집을 구하시길 바랍니다! 다음에도 유용한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다. 즐거운 하루 되세요!

#일상대화 #집구하기 #Сколькостоитарендавмесяц? #@R202508150905@


New!!

러시아어 학습

TITLE NAME DATE
Давайте подключимся к видеоконференции. … [0]
학습M
2026.03.22
У меня отличное настроение! - 나 기분 최고야! [0]
학습M
2026.03.22
Мне нужно заполнить таможенную деклараци… [0]
학습M
2026.03.22
С праздником! - 명절 축하해요! / 축일 축하해요! [0]
학습M
2026.03.22
Какой здесь чистый воздух! - 여기 공기가 정말 맑… [0]
학습M
2026.03.22
Я работаю над диссертацией. - 저는 논문을 쓰고 … [0]
학습M
2026.03.22
Мне нужно дополнительное одеяло. - 저에게 담… [0]
학습M
2026.03.21
Душа поёт! - 영혼이 노래한다! (매우 기쁘고 행복하다는 의미) [0]
학습M
2026.03.21
Я хочу выехать. - 체크아웃하고 싶습니다. [0]
학습M
2026.03.21
С верой в сердце. - 마음속에 믿음을 가지고. [0]
학습M
2026.03.21
Компьютер завис! - 컴퓨터가 멈췄어요! [0]
학습M
2026.03.21
Рад вас видеть! - 만나뵙게 되어 기쁩니다! [0]
학습M
2026.03.21
В каком отделе вы работаете? - 어느 부서에서 일… [0]
학습M
2026.03.21
Я люблю тебя! - 사랑해! [0]
학습M
2026.03.21
Срок действия договора истекает. - 계약 기간… [0]
학습M
2026.03.20

한러부부모임