안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 공항과 출입국 중에서 세관 신고에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: У меня нет товаров, подлежащих декларированию.
한국어 의미: 신고해야 할 물품은 없습니다.
발음: 우 미냐 녯 따바로프 빠들리자쉬히 디끌라리라바니유.
예문: - У вас есть что-нибудь для декларирования? - Нет, у меня нет товаров, подлежащих декларированию.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20нет%20товаров,%20подлежащих%20декларированию.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Где я могу получить бланк таможенной декларации?
한국어 의미: 세관 신고서 양식은 어디에서 받을 수 있나요?
발음: 그제 야 마구 빠루치치 블랑크 따모젠노이 디끌라라찌이?
예문: Я не могу найти бланк. Где я могу получить бланк таможенной декларации?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20я%20могу%20получить%20бланк%20таможенной%20декларации?&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Я должен декларировать эту вещь?
한국어 의미: 이 물건을 신고해야 하나요?
발음: 야 돌젠 디끌라리라바치 에뚜 붸쉬?
예문: Я купил эту камеру за границей. Я должен декларировать эту вещь?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20должен%20декларировать%20эту%20вещь?&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Это для личного пользования.
한국어 의미: 이것은 개인적인 용도로 사용하는 것입니다.
발음: 에따 들랴 리치노고 뽈조바니야.
예문: - Для чего это? - Это для личного пользования.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20для%20личного%20пользования.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Сколько денег я могу ввезти без декларации?
한국어 의미: 신고 없이 얼마까지 돈을 가지고 들어올 수 있나요?
발음: 스꼴까 데녝 야 마구 븨볘즈찌 볘스 디끌라라찌이?
예문: Я хочу знать, сколько денег я могу ввезти без декларации.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Сколько%20денег%20я%20могу%20ввезти%20без%20декларации?&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Где находится красный коридор?
한국어 의미: 레드 채널(신고 물품이 있는 경우)은 어디에 있나요?
발음: 그제 나호디차 크라스늬이 까리돌?
예문: У меня есть товары для декларирования. Где находится красный коридор?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20красный%20коридор?&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Где находится зеленый коридор?
한국어 의미: 그린 채널(신고 물품이 없는 경우)은 어디에 있나요?
발음: 그제 나호디차 젤료늬이 까리돌?
예문: У меня нет товаров для декларирования. Где находится зеленый коридор?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20зеленый%20коридор?&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Я заполнил таможенную декларацию.
한국어 의미: 저는 세관 신고서를 작성했습니다.
발음: 야 자뽈닐 따모젠누유 디끌라라찌유.
예문: Вот моя декларация. Я заполнил таможенную декларацию.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20заполнил%20таможенную%20декларацию.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Это мой первый визит в Россию.
한국어 의미: 러시아 방문은 이번이 처음입니다.
발음: 에따 모이 뻬르븨이 비짓 브 라씨유.
예문: Это мой первый визит в Россию, и я не знаю правил.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20мой%20первый%20визит%20в%20Россию.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Я не говорю по-русски.
한국어 의미: 저는 러시아어를 못합니다.
발음: 야 니 가바류 빠-루스키.
예문: Извините, я не говорю по-русски. Можете говорить медленнее?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20говорю%20по-русски.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Где я могу обменять валюту?
한국어 의미: 환전은 어디에서 할 수 있나요?
발음: 그제 야 마구 압민냐치 발류뚜?
예문: Мне нужны рубли. Где я могу обменять валюту?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20я%20могу%20обменять%20валюту?&op=translate오늘 배운 표현들이 러시아 여행이나 출장 시 세관 신고를 할 때 조금이나마 도움이 되었으면 좋겠습니다. 다음 시간에는 더 유용한 러시아어 표현으로 만나요! Удачного дня! (좋은 하루 되세요!)
#공항과출입국 #세관신고 #Уменянеттоваров,подлежащихдекларированию. #@R202603280016@