안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 특별한 상황 중에서 방문과 손님 맞이에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Располагайтесь!
한국어 의미: 편히 앉으세요! / 편하게 계세요!
발음: 라스폴라가이쩨!
예문: Проходите в гостиную и располагайтесь! (거실로 들어오셔서 편히 앉으세요!)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Располагайтесь!&op=translate
## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Что будете пить?
한국어 의미: 무엇을 드시겠어요? (음료)
발음: 쉬또 부제쩨 삐뜨?
예문: Что будете пить? Чай, кофе или сок? (무엇을 드시겠어요? 차, 커피 아니면 주스?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Что будете пить?&op=translate
### 2. 두 번째 표현
러시아어: Угощайтесь!
한국어 의미: 많이 드세요! / 드세요!
발음: 우고샤이쩨сь!
예문: Угощайтесь, пожалуйста! Я приготовила пирог. (많이 드세요! 제가 파이를 만들었어요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Угощайтесь!&op=translate
### 3. 세 번째 표현
러시아어: Как доехали?
한국어 의미: 어떻게 오셨어요? / 오는 데 어떠셨어요?
발음: 칵 다예할리?
예문: Как доехали? Дорога была хорошая? (어떻게 오셨어요? 길이 좋았나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Как доехали?&op=translate
### 4. 네 번째 표현
러시아어: Рад/Рада вас видеть!
한국어 의미: 만나서 반갑습니다! (남/여)
발음: 라드/라다 바스 비제트!
예문: Рад вас видеть у себя дома! (저희 집에 오신 것을 환영합니다!)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Рад вас видеть!&op=translate
### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Чем могу помочь?
한국어 의미: 무엇을 도와드릴까요?
발음: 쳄 마구 빠모치?
예문: Чем могу помочь? Может быть, вам что-нибудь нужно? (무엇을 도와드릴까요? 혹시 필요한 것이 있으세요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Чем могу помочь?&op=translate
### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Не стесняйтесь!
한국어 의미: 주저하지 마세요! / 편하게 하세요!
발음: 니 스쩨스냐이쩨сь!
예문: Не стесняйтесь, берите больше! (주저하지 마시고, 더 드세요!)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Не стесняйтесь!&op=translate
### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Чувствуйте себя свободно.
한국어 의미: 자유롭게 계세요. / 편하게 계세요.
발음: 츕스트부이쩨 씨바 스보보드노.
예문: Чувствуйте себя свободно, как дома. (집처럼 자유롭게 계세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Чувствуйте себя свободно.&op=translate
### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Вы как раз вовремя!
한국어 의미: 딱 맞춰 오셨네요! / 제 시간에 오셨네요!
발음: 뷔 칵 라스 보브례먀!
예문: Вы как раз вовремя! Ужин почти готов. (딱 맞춰 오셨네요! 저녁이 거의 다 됐어요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Вы как раз вовремя!&op=translate
### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Рад(а), что вы пришли.
한국어 의미: 와주셔서 기쁩니다. (남/여)
발음: 라드(라다), 쉬또 뷔 쁘리쉴리.
예문: Рада, что вы пришли к нам в гости. (저희 집에 와주셔서 기쁩니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Рад, что вы пришли.&op=translate
### 10. 열 번째 표현
러시아어: Проходите на кухню.
한국어 의미: 부엌으로 오세요.
발음: 쁘라하지쩨 나 꾸흐뉴.
예문: Проходите на кухню, там уже все готово. (부엌으로 오세요, 거기 모든 것이 준비되어 있어요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Проходите на кухню.&op=translate
오늘 배운 표현들이 러시아 친구를 집에 초대하거나 러시아에 방문했을 때 유용하게 쓰일 수 있기를 바랍니다. 다음 시간에도 유익한 러시아어 표현으로 만나요!