안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 비즈니스 언어 중에서 계약 용어에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Договор вступает в силу с момента подписания.
한국어 의미: 계약은 서명하는 순간부터 효력이 발생합니다.
발음: 다가보르 프스뚜빠엣 브 실루 스 마멘따 빠드삐사니야.
예문: Договор вступает в силу с момента подписания обеими сторонами. (계약은 양쪽 당사자가 서명하는 순간부터 효력이 발생합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Договор%20вступает%20в%20силу%20с%20момента%20подписания.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Срок действия договора.
한국어 의미: 계약 유효 기간.
발음: 스록 데이스뜨비야 다가보라.
예문: Срок действия договора составляет один год. (계약 유효 기간은 1년입니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Срок%20действия%20договора.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Расторжение договора.
한국어 의미: 계약 해지.
발음: 라스토르제니예 다가보라.
예문: Расторжение договора возможно при нарушении условий. (계약 조건 위반 시 계약 해지가 가능합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Расторжение%20договора.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Условия договора.
한국어 의미: 계약 조건.
발음: 우슬로비야 다가보라.
예문: Необходимо внимательно изучить условия договора. (계약 조건을 주의 깊게 검토해야 합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Условия%20договора.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Предмет договора.
한국어 의미: 계약 목적물.
발음: 쁘레드멧 다가보라.
예문: Предметом договора является поставка оборудования. (계약 목적물은 장비 공급입니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Предмет%20договора.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Обязательства сторон.
한국어 의미: 당사자의 의무.
발음: 아뱌자쪨스뜨바 스또론.
예문: В договоре четко прописаны обязательства сторон. (계약서에는 당사자의 의무가 명확하게 명시되어 있습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Обязательства%20сторон.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Юридическая сила.
한국어 의미: 법적 효력.
발음: 유리디체스카야 실라.
예문: Этот документ имеет юридическую силу. (이 문서는 법적 효력을 가집니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Юридическая%20сила.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Неустойка.
한국어 의미: 위약금.
발음: 네우스또이까.
예문: В случае нарушения сроков предусмотрена неустойка. (기한 위반 시 위약금이 부과됩니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Неустойка.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Форс-мажор.
한국어 의미: 불가항력.
발음: 포르스-마죠르.
예문: Стороны освобождаются от ответственности в случае форс-мажора. (당사자들은 불가항력의 경우 책임에서 면제됩니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Форс-мажор.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Арбитраж.
한국어 의미: 중재.
발음: 아르비트라쥐.
예문: Споры решаются в арбитражном суде. (분쟁은 중재 법원에서 해결됩니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Арбитраж.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Конфиденциальность.
한국어 의미: 기밀 유지.
발음: 깐피덴치알노스찌.
예문: Договор предусматривает конфиденциальность информации. (계약은 정보의 기밀 유지를 규정합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Конфиденциальность.&op=translate오늘 배운 계약 관련 러시아어 표현들이 비즈니스 상황에서 유용하게 사용되기를 바랍니다! 다음에도 유익한 러시아어 표현으로 다시 만나요!
#비즈니스언어 #계약용어 #Договорвступаетвсилусмоментаподписания. #@R202601160910@