안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 공항과 출입국 중에서 세관 신고에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Мне нужно заполнить таможенную декларацию?
한국어 의미: 세관 신고서를 작성해야 하나요?
발음: 므녜 누쥐나 자뽈니찌 따모줸누유 디끌라라찌유?
예문: Скажите, мне нужно заполнить таможенную декларацию при въезде в страну? (말씀해주세요, 입국할 때 세관 신고서를 작성해야 하나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужно%20заполнить%20таможенную%20декларацию%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Где я могу взять таможенную декларацию?
한국어 의미: 세관 신고서는 어디에서 받을 수 있나요?
발음: 그제 야 마구 브зя찌 따모줸누유 디끌라라찌유?
예문: Извините, где я могу взять таможенную декларацию на английском языке? (실례합니다, 영어로 된 세관 신고서는 어디에서 받을 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20я%20могу%20взять%20таможенную%20декларацию%3F&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: У меня нет вещей, подлежащих декларированию.
한국어 의미: 신고해야 할 물건은 없습니다.
발음: 우 미냐 녯 볘쉿, 뽓레자쉿 디끌라리라바니유.
예문: Я только с личными вещами, у меня нет вещей, подлежащих декларированию. (개인 소지품만 가지고 있고, 신고해야 할 물건은 없습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20нет%20вещей%2C%20подлежащих%20декларированию.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Где находится таможенный контроль?
한국어 의미: 세관 검사대는 어디에 있나요?
발음: 그제 나호지쨔 따모줸늬이 깐뜨롤?
예문: После получения багажа, где находится таможенный контроль? (수하물을 찾은 후에, 세관 검사대는 어디에 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20находится%20таможенный%20контроль%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Это для личного пользования.
한국어 의미: 이것은 개인적인 용도로 쓰는 것입니다.
발음: 에따 들랴 리치나바 뽈조바니야.
예문: Эти лекарства для личного пользования. (이 약들은 개인적인 용도로 쓰는 것입니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20для%20личного%20пользования.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Я не понимаю, что вы говорите.
한국어 의미: 당신이 무슨 말을 하는지 이해하지 못합니다.
발음: 야 니 빠니마유, 슈또 븨 가바리쪠.
예문: Извините, я не понимаю, что вы говорите, говорите, пожалуйста, медленнее. (죄송합니다, 당신이 무슨 말을 하는지 이해하지 못합니다, 더 천천히 말씀해주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20не%20понимаю%2C%20что%20вы%20говорите.&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: У меня есть с собой [금액] долларов.
한국어 의미: 저는 [금액] 달러를 가지고 있습니다.
발음: 우 미냐 예스찌 스 사보이 [금액] 돌라로프.
예문: У меня есть с собой пять тысяч долларов. (저는 5천 달러를 가지고 있습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20меня%20есть%20с%20собой%205000%20долларов.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Где можно оплатить таможенную пошлину?
한국어 의미: 세관세를 어디에서 납부할 수 있나요?
발음: 그제 모즈나 아쁠라찌찌 따모줸누유 뽀쉴리누?
예문: Если мне нужно заплатить пошлину, где можно оплатить таможенную пошлину? (만약 제가 세금을 내야 한다면, 세관세를 어디에서 납부할 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20можно%20оплатить%20таможенную%20пошлину%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Это подарок.
한국어 의미: 이것은 선물입니다.
발음: 에따 빠다락.
예문: Это подарок для моего друга. (이것은 제 친구를 위한 선물입니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20подарок.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Что это такое?
한국어 의미: 이것은 무엇인가요?
발음: 슈또 에따 따꼬예?
예문: Если таможенник спросит: "Что это такое?", вы можете ответить, например, "Это сувенир". (만약 세관원이 "이것은 무엇인가요?"라고 물으면, 예를 들어 "이것은 기념품입니다."라고 대답할 수 있습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Что%20это%20такое%3F&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Я могу говорить по-английски.
한국어 의미: 저는 영어를 할 수 있습니다.
발음: 야 마구 가바리찌 빠 앙글리스끼.
예문: Если вам сложно объясниться по-русски, скажите: "Я могу говорить по-английски." (만약 러시아어로 설명하기 어렵다면, "저는 영어를 할 수 있습니다."라고 말하세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20могу%20говорить%20по-английски.&op=translate오늘 배운 표현들이 러시아 여행이나 러시아 관련 업무에 도움이 되셨으면 좋겠습니다. 다음 시간에도 유용한 러시아어 표현으로 만나요! Пока! (안녕!)