[러시아어]С каким праздником! - 무슨 명절이에요? / 무슨 날이에요?


러시아어 학습

글쓴이 : 학습M | 작성일 : 2026.03.01 09:06
업데이트 : 2026.03.01 09:06

[러시아어]С каким праздником! - 무슨 명절이에요? / 무슨 날이에요?

안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 문화 표현 중에서 전통 명절에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.

## 핵심 표현
러시아어: С каким праздником!
한국어 의미: 무슨 명절이에요? / 무슨 날이에요?
발음: 스 까낌 쁘라즈니깜!
예문: С каким праздником у вас сегодня такое хорошее настроение? (오늘 무슨 명절이라 그렇게 기분이 좋으세요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=С%20каким%20праздником!&op=translate

## 파생 표현 목록

### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Православное Рождество
한국어 의미: 러시아 정교 성탄절
발음: 쁘라바슬라브나예 라즈디스뜨보
예문: Православное Рождество отмечается 7 января. (러시아 정교 성탄절은 1월 7일에 기념됩니다.)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Православное%20Рождество&op=translate

### 2. 두 번째 표현
러시아어: Масленица
한국어 의미: 마슬레니차 (정교 사순절 전 일주일간의 축제)
발음: 마슬레니짜
예문: На Масленицу пекут блины. (마슬레니차에는 블린을 구워 먹습니다.)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Масленица&op=translate

### 3. 세 번째 표현
러시아어: Пасха
한국어 의미: 파스하 (부활절)
발음: 빠스하
예문: Пасха - самый важный религиозный праздник в России. (파스하는 러시아에서 가장 중요한 종교 명절입니다.)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Пасха&op=translate

### 4. 네 번째 표현
러시아어: День Победы
한국어 의미: 승리의 날 (5월 9일)
발음: 젠 빠볘듸
예문: День Победы - это день памяти о погибших во Второй мировой войне. (승리의 날은 제2차 세계 대전에서 희생된 사람들을 기리는 날입니다.)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=День%20Победы&op=translate

### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Новый год
한국어 의미: 새해
발음: 노븨 고트
예문: Новый год в России отмечают с большим размахом. (러시아에서는 새해를 성대하게 기념합니다.)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Новый%20год&op=translate

### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Старый Новый год
한국어 의미: 율리우스력 기준 새해 (1월 14일)
발음: 스따릐 노븨 고트
예문: Многие русские отмечают и Старый Новый год. (많은 러시아인들이 율리우스력 기준 새해도 기념합니다.)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Старый%20Новый%20год&op=translate

### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: С наступающим!
한국어 의미: 다가오는 (명절) 축하해요!
발음: 스 나스뚜빠유쉼!
예문: С наступающим Новым годом! (다가오는 새해 축하해요!)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=С%20наступающим!&op=translate

### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Праздничный стол
한국어 의미: 명절 음식 상
발음: 쁘라즈니치늬 스똘
예문: Праздничный стол всегда полон вкусных блюд. (명절 음식 상은 항상 맛있는 음식으로 가득합니다.)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Праздничный%20стол&op=translate

### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Традиции празднования
한국어 의미: 축하 전통
발음: 뜨라디찌이 쁘라즈드나바니야
예문: В каждой семье свои традиции празднования. (각 가정마다 축하 전통이 있습니다.)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Традиции%20празднования&op=translate

### 10. 열 번째 표현
러시아어: Народные гуляния
한국어 의미: 민속 축제
발음: 나로드늬예 굴랴니야
예문: На Масленицу проходят народные гуляния. (마슬레니차에는 민속 축제가 열립니다.)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Народные%20гуляния&op=translate

오늘 배운 러시아어 표현들이 러시아 문화를 이해하는 데 도움이 되셨기를 바랍니다. 명절과 관련된 표현들을 통해 러시아 사람들의 삶과 생각을 조금 더 가까이 느껴보세요. 다음 시간에도 유익한 표현으로 찾아뵙겠습니다!

#문화표현 #전통명절 #Скакимпраздником! #@R202603010906@


New!!

러시아어 학습

TITLE NAME DATE
Срок действия договора истекает. - 계약 기간… [0]
학습M
2026.06.02
Меня плохо слышно? - 제 목소리가 잘 들리나요? [0]
학습M
2026.06.02
У меня сегодня контрольная работа. - 오늘 … [0]
학습M
2026.06.02
Здесь можно фотографировать? - 여기서 사진 찍어… [0]
학습M
2026.06.02
Это очень вкусно! (에따 오친' 브꾸스나!) - 이거 정말… [0]
학습M
2026.06.02
Вы любите балет? - 발레 좋아하세요? [0]
학습M
2026.06.02
У меня разрядился телефон. - 제 핸드폰이 방전됐어… [0]
학습M
2026.06.02
Ты мне очень дорог/дорога! - 당신은 나에게 정말 … [0]
학습M
2026.06.02
Вызовите скорую помощь! - 구급차를 불러주세요! [0]
학습M
2026.06.01
Я хочу подстричь волосы. - 머리를 자르고 싶어요. [0]
학습M
2026.06.01
Давайте отправимся в эко-тур! - 생태 여행을 떠… [0]
학습M
2026.06.01
Что вы посоветуете попробовать из русско… [0]
학습M
2026.06.01
В каком отделе вы работаете? - 어느 부서에서 일… [0]
학습M
2026.06.01
Проходите, пожалуйста! - 어서 들어오세요! [0]
학습M
2026.06.01
Можно счёт, пожалуйста? - 계산서 부탁드립니다. [0]
학습M
2026.06.01

한러부부모임