안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 감정 표현 중에서 칭찬/겸손에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Ты молодец!
한국어 의미: 너 정말 잘했어!
발음: 띄 말라제츠!
예문: Ты молодец, что закончил этот проект вовремя!
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Ты%20молодец!&op=translate
## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Отлично!
한국어 의미: 훌륭해!/최고야!
발음: 앗뜰리치나!
예문: Ты говоришь по-русски отлично!
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Отлично!&op=translate
### 2. 두 번째 표현
러시아어: Замечательно!
한국어 의미: 굉장해!/훌륭해!
발음: 자미차찔나!
예문: Твоя идея замечательная!
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Замечательно!&op=translate
### 3. 세 번째 표현
러시아어: Прекрасно!
한국어 의미: 멋져!/아름다워!
발음: 쁘리끄라스나!
예문: Ты выглядишь прекрасно!
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Прекрасно!&op=translate
### 4. 네 번째 표현
러시아어: Это впечатляет!
한국어 의미: 인상적이네요!
발음: 에따 브피차틀랴옙트!
예문: Твоя работа действительно впечатляет!
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20впечатляет!&op=translate
### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Я тобой горжусь!
한국어 의미: 나는 네가 자랑스러워!
발음: 야 따보이 가르쥬сь!
예문: Я тобой горжусь, сын!
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20тобой%20горжусь!&op=translate
### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Не стоит благодарности.
한국어 의미: 천만에요./별 말씀을요. (감사에 대한 겸손한 대답)
발음: 니 스또잇 블라가다르노스찌.
예문: Спасибо за помощь! - Не стоит благодарности.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Не%20стоит%20благодарности.&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Это пустяки.
한국어 의미: 별거 아니에요./아무것도 아니에요. (겸손)
발음: 에따 뿌스쨔끼.
예문: Спасибо, что помог! - Это пустяки.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20пустяки.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Мне просто повезло.
한국어 의미: 저는 그냥 운이 좋았을 뿐이에요. (겸손)
발음: 므녜 프로스또 빠볘즐로.
예문: Ты выиграл? - Мне просто повезло.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20просто%20повезло.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Я ещё учусь.
한국어 의미: 저는 아직 배우는 중이에요. (겸손)
발음: 야 이쇼 우츄сь.
예문: Ты так хорошо говоришь по-русски! - Я ещё учусь.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20ещё%20учусь.&op=translate### 10. 열 번째 표현
러시아어: Это заслуга всей команды.
한국어 의미: 이건 팀 전체의 공로입니다. (겸손)
발음: 에따 자슬루가 브셰이 까만듸.
예문: Этот проект был очень успешным! - Это заслуга всей команды.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Это%20заслуга%20всей%20команды.&op=translate오늘 배운 표현들을 사용해서 주변 사람들을 칭찬하고, 또 겸손하게 자신을 표현해 보세요! 러시아어 실력 향상에 도움이 되셨기를 바랍니다. 다음에 또 만나요! Пока!