안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 여행과 관광 중에서 기념품 쇼핑에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Сколько это стоит?
한국어 의미: 이거 얼마예요?
발음: 스꼴까 에따 스또잇?
예문: Сколько это стоит, пожалуйста? (이거 얼마예요, 부탁드립니다?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Сколько%20это%20стоит%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Это слишком дорого.
한국어 의미: 이거 너무 비싸요.
발음: 에따 슬리쉬콤 도로고.
예문: Спасибо, но это слишком дорого для меня. (감사하지만, 저에게는 너무 비싸요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%AD%D1%82%D0%BE%20%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3%D0%BE.&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: У вас есть скидки?
한국어 의미: 할인 있어요?
발음: 우 바스 예스찌 스끼дки?
예문: У вас есть скидки на этот товар? (이 상품 할인 있어요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%A3%20%D0%B2%D0%B0%D1%81%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B4%D0%BA%D0%B8%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Я просто смотрю.
한국어 의미: 그냥 둘러보는 거예요.
발음: 야 프로스또 스모뜨류.
예문: Спасибо, я просто смотрю, мне нужна помощь, я спрошу. (감사합니다, 그냥 둘러보는 거예요. 도움이 필요하면 물어볼게요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%AF%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D1%8E.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Где я могу найти матрёшку?
한국어 의미: 마트료시카는 어디에서 찾을 수 있나요?
발음: 그제 야 могу 나이찌 마뜨료슈크?
예문: Извините, где я могу найти матрёшку? (실례합니다, 마트료시카는 어디에서 찾을 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B4%D0%B5%20%D1%8F%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%20%D0%BD%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%80%D1%91%D1%88%D0%BA%D1%83%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: У вас есть что-нибудь подешевле?
한국어 의미: 더 싼 거 있어요?
발음: 우 바스 예스찌 슈또-니будь 뽀데쉐블레?
예문: У вас есть что-нибудь подешевле, чем это? (이것보다 더 싼 거 있어요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%A3%20%D0%B2%D0%B0%D1%81%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%87%D1%82%D0%BE-%D0%BD%D0%B8%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%8C%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%88%D0%B5%D0%B2%D0%BB%D0%B5%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Можно заплатить картой?
한국어 의미: 카드로 결제할 수 있나요?
발음: 모즈나 자플라찌찌 까요르또이?
예문: Можно заплатить картой или только наличными? (카드로 결제할 수 있나요, 아니면 현금으로만 되나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B9%3F&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Дайте мне, пожалуйста, этот сувенир.
한국어 의미: 이 기념품 주세요.
발음: 다이쪠 므녜, 빠좔루스따, 에똿 수베니르.
예문: Дайте мне, пожалуйста, этот сувенир и вот этот тоже. (이 기념품이랑 이것도 주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%94%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B5%20%D0%BC%D0%BD%D0%B5%2C%20%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D1%83%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B0%2C%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D1%82%20%D1%81%D1%83%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%80.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Упакуйте, пожалуйста, в пакет.
한국어 의미: 봉투에 넣어주세요.
발음: 우빠꾸이쪠, 빠좔루스따, 브 빠꼿.
예문: Упакуйте, пожалуйста, в пакет, это подарок. (선물이니까 봉투에 넣어주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%A3%D0%BF%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%B9%D1%82%D0%B5%2C%20%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D1%83%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B0%2C%20%D0%B2%20%D0%BF%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D1%82.&op=translate### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Это ручная работа?
한국어 의미: 이거 수공예품인가