안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 공항과 출입국 중에서 보안 검색대에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Пожалуйста, выложите все металлические предметы.
한국어 의미: 모든 금속 물건을 꺼내주세요.
발음: 빠좔스따, 븨로쥐쩨 프쇼 메딸리체스키예 쁘례드몌띄.
예문: Сотрудник безопасности сказал: "Пожалуйста, выложите все металлические предметы в лоток." (보안 직원이 "모든 금속 물건을 쟁반에 꺼내주세요."라고 말했습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Пожалуйста%2C%20выложите%20все%20металлические%20предметы.&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: У вас есть жидкости в ручной клади?
한국어 의미: 기내 수하물에 액체가 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 즤드까스찌 브 루치노이 끄라지?
예문: Сотрудник спросил: "У вас есть жидкости в ручной клади, которые превышают 100 миллилитров?" (직원이 "100ml를 초과하는 액체류가 기내 수하물에 있나요?"라고 물었습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%A3%20%D0%B2%D0%B0%D1%81%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B6%D0%B8%D0%B4%D0%BA%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%20%D1%80%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%3F&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Вам нужно снять обувь и положить её в лоток.
한국어 의미: 신발을 벗어서 쟁반에 넣어야 합니다.
발음: 밤 누쥐노 스냣 오부비 이 빨로쥐찌 예요 브 랄록.
예문: Для прохождения досмотра вам нужно снять обувь и положить её в лоток. (검색대를 통과하려면 신발을 벗어서 쟁반에 넣어야 합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%92%D0%B0%D0%BC%20%D0%BD%D1%83%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D1%81%D0%BD%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BE%D0%B1%D1%83%D0%B2%D1%8C%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%B5%D1%91%20%D0%B2%20%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%BA.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Пройдите через сканер, пожалуйста.
한국어 의미: 스캐너를 통과해주세요.
발음: 쁘라이지쩨 체례스 스카녜르, 빠좔스따.
예문: "Пройдите через сканер, пожалуйста, и поднимите руки." (스캐너를 통과해주시고, 손을 들어주세요.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B9%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%20%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%80%2C%20%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D1%83%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B0.&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: У вас есть ноутбук или планшет?
한국어 의미: 노트북이나 태블릿이 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 나우트북 일리 쁠란셰트?
예문: "У вас есть ноутбук или планшет? Их нужно вынуть из сумки." (노트북이나 태블릿이 있나요? 가방에서 꺼내야 합니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%A3%20%D0%B2%D0%B0%D1%81%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%BD%D0%BE%D1%83%D1%82%D0%B1%D1%83%D0%BA%20%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%88%D0%B5%D1%82%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Это можно взять с собой в самолёт?
한국어 의미: 이것을 비행기에 가지고 탈 수 있나요?
발음: 에따 모쥐나 뱌찌 스 사보이 브 사몰료트?
예문: "Извините, это можно взять с собой в самолёт?" (실례합니다, 이것을 비행기에 가지고 탈 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%AD%D1%82%D0%BE%20%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%D0%B7%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D1%81%20%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B9%20%D0%B2%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D1%91%D1%82%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Где находится зона досмотра?
한국어 의미: 보안 검색대는 어디에 있나요?
발음: 그제 나호지쨔 조나 다스모트라?
예문: "Извините, где находится зона досмотра?" (실례합니다, 보안 검색대는 어디에 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B4%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80%D0%B0%
#공항과출입국 #보안검색대 #Пожалуйста,выложитевсеметаллическиепредметы. #@R202512300906@