안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 음식과 음료 중에서 카페와 바에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: Что посоветуете попробовать?
한국어 의미: 무엇을 드셔보시라고 추천하시겠어요?
발음: 쉬또 빠사볫우예쩨 쁘라바봐찌?
예문: Я не знаю, что выбрать. Что посоветуете попробовать из десертов? (Ya ne znayu, chto vybrat'. Chto posovetuyete poprobovat' iz desertov?) - 뭘 골라야 할지 모르겠어요. 디저트 중에서 무엇을 드셔보시라고 추천하시겠어요?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%A7%D1%82%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%83%D0%B5%D1%82%D0%B5%20%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Можно меню, пожалуйста?
한국어 의미: 메뉴 좀 주시겠어요?
발음: 모즈나 메뉴, 빠좔루스따?
예문: Можно меню, пожалуйста? Я еще не выбрал. (Mozhna menyu, pozhaluysta? Ya eshche ne vybral.) - 메뉴 좀 주시겠어요? 아직 못 골랐어요.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8E%2C%20%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D1%83%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B0%3F&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Я возьму это.
한국어 의미: 이걸로 할게요.
발음: 야 바즈무 에따.
예문: Я возьму это и чашку кофе. (Ya voz'mu eto i chashku kofe.) - 이걸로 하고 커피 한 잔 주세요.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%AF%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D1%8C%D0%BC%D1%83%20%D1%8D%D1%82%D0%BE.&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Какой у вас есть фирменный коктейль?
한국어 의미: 어떤 시그니처 칵테일이 있나요?
발음: 까꼬이 우 바스 예스찌 피르몌늬 칵쩰?
예문: Какой у вас есть фирменный коктейль? Я хочу что-нибудь необычное. (Kakoy u vas yest' firmennyy kokteyl'? Ya hochu chto-nibud' neobychnoye.) - 어떤 시그니처 칵테일이 있나요? 뭔가 특별한 걸 원해요.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D1%83%20%D0%B2%D0%B0%D1%81%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%84%D0%B8%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BA%D0%BE%D0%BA%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BB%D1%8C%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Счет, пожалуйста.
한국어 의미: 계산서 부탁드립니다.
발음: 쇼트, 빠좔루스따.
예문: Счет, пожалуйста. Мы готовы платить. (Schet, pozhaluysta. My gotovy platit'.) - 계산서 부탁드립니다. 저희는 계산할 준비가 됐어요.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%A1%D1%87%D0%B5%D1%82%2C%20%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D1%83%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B0.&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Можно расплатиться картой?
한국어 의미: 카드로 계산해도 되나요?
발음: 모즈나 라스쁠라찌쨔 까르또이?
예문: Можно расплатиться картой или только наличными? (Mozhna rasplatit'sya kartoy ili tol'ko nalichnymi?) - 카드로 계산해도 되나요, 아니면 현금만 가능한가요?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B9%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: У вас есть Wi-Fi?
한국어 의미: 와이파이 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 와이파이?
예문: Здравствуйте! У вас есть Wi-Fi? Какой пароль? (Zdravstvuyte! U vas yest' Wi-Fi? Kakoy parol'?) - 안녕하세요! 와이파이 있나요? 비밀번호는 뭐에요?
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%A3%20%D0%B2%D0%B0%D1%81%20%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C%20Wi-Fi%3F&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Я хотел(а) бы столик у окна.
한국어 의미: 창가 자리로 부탁드립니다.
발음: 야 하쪨(아) 븨 스똘릭 우 악나.
예문: Я хотел(а) бы столик у окна, если это возможно. (Ya hotel(a) by stolik u okna, yesli eto vozmozhno.) - 가능하다면 창가 자리로 부탁드립니다.
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%AF%20%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BB(%D0%B0)%20%D0%B1%D1%8B%20%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BA%20%D1%83%20%D0%BE%D0%BA%D0%BD%D0%B0.&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Это место свободно?
한국어 의미: 여기 자리 있나요? (비