[러시아어]В каком отделе вы работаете? - 어느 부서에서 일하세요?


러시아어 학습

글쓴이 : 학습M | 작성일 : 2026.02.23 09:17
업데이트 : 2026.02.23 09:17

[러시아어]В каком отделе вы работаете? - 어느 부서에서 일하세요?

안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 비즈니스 언어 중에서 부서와 직무에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.

## 핵심 표현
러시아어: В каком отделе вы работаете?
한국어 의미: 어느 부서에서 일하세요?
발음: 브 까콤 아뜨젤례 븨 라보따예쪠?
예문: В каком отделе вы работаете в этой компании?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=В%20каком%20отделе%20вы%20работаете%3F&op=translate

## 파생 표현 목록

### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Я работаю в отделе маркетинга.
한국어 의미: 저는 마케팅 부서에서 일합니다.
발음: 야 라보따유 브 아뜨젤례 마르께띵가.
예문: Я работаю в отделе маркетинга и занимаюсь продвижением продукции.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20работаю%20в%20отделе%20маркетинга.&op=translate

### 2. 두 번째 표현
러시아어: Он работает руководителем отдела продаж.
한국어 의미: 그는 영업 부서의 팀장으로 일합니다.
발음: 온 라보따옡 루까바지쩰렘 아뜨젤라 쁘다쥐.
예문: Он опытный руководитель отдела продаж.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Он%20работает%20руководителем%20отдела%20продаж.&op=translate

### 3. 세 번째 표현
러시아어: У нас есть отдел кадров.
한국어 의미: 우리에게는 인사 부서가 있습니다.
발음: 우 나스 예스찌 아뜨젤 까드롭.
예문: По вопросам трудоустройства обращайтесь в отдел кадров.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20нас%20есть%20отдел%20кадров.&op=translate

### 4. 네 번째 표현
러시아어: Какая у вас должность?
한국어 의미: 당신의 직책은 무엇입니까?
발음: 까까야 우 바스 돌즈노스찌?
예문: Какая у вас должность в компании?
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Какая%20у%20вас%20должность%3F&op=translate

### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Я менеджер по продажам.
한국어 의미: 저는 영업 매니저입니다.
발음: 야 메네드제르 뽀 쁘다잠.
예문: Я менеджер по продажам и отвечаю за работу с клиентами.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20менеджер%20по%20продажам.&op=translate

### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Она работает бухгалтером.
한국어 의미: 그녀는 회계사로 일합니다.
발음: 아나 라보따옡 부흐갈쩨롬.
예문: Она очень опытный бухгалтер.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Она%20работает%20бухгалтером.&op=translate

### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Наш генеральный директор.
한국어 의미: 우리의 최고 경영자 (사장) 입니다.
발음: 나쉬 게네랄늬 디렉또르.
예문: Наш генеральный директор очень компетентен.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Наш%20генеральный%20директор.&op=translate

### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Он инженер-программист.
한국어 의미: 그는 프로그래밍 엔지니어입니다.
발음: 온 인제네르-쁘라그라미스뜨.
예문: Он опытный инженер-программист.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Он%20инженер-программист.&op=translate

### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Отдел разработки программного обеспечения.
한국어 의미: 소프트웨어 개발 부서.
발음: 아뜨젤 라즈라보뜨끼 쁘라그람노고 아베스뻬체니야.
예문: Я работаю в отделе разработки программного обеспечения.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Отдел%20разработки%20программного%20обеспечения.&op=translate

### 10. 열 번째 표현
러시아어: Отдел логистики отвечает за доставку.
한국어 의미: 물류 부서는 배송을 담당합니다.
발음: 아뜨젤 라기스찌끼 아뜨베차옡 자 다스따프꾸.
예문: Отдел логистики отвечает за своевременную доставку товаров.
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Отдел%20логистики%20отвечает%20за%20доставку.&op=translate

오늘 배운 표현들을 활용하여 러시아어로 부서와 직무에 대해 자연스럽게 이야기할 수 있기를 바랍니다. 꾸준히 연습하면 더욱 능숙해질 거예요! 다음에도 유익한 러시아어 표현으로 찾아뵙겠습니다. 좋은 하루 되세요!

#비즈니스언어 #부서와직무 #Вкакомотделевыработаете? #@R202602230917@


New!!

러시아어 학습

TITLE NAME DATE
Очень приятно с вами познакомиться. - 만나… [0]
학습M
2026.05.01
Позвольте мне представить вам... - ~을/를 … [0]
학습M
2026.05.01
Я зол! - 나는 화났어! [0]
학습M
2026.05.01
Покажите, пожалуйста, ваш посадочный тал… [0]
학습M
2026.05.01
Я оплатил заказ онлайн. - 저는 온라인으로 주문을 결… [0]
학습M
2026.05.01
Расскажите о себе. - 자기소개 해주세요. [0]
학습M
2026.05.01
Я пользуюсь этим приложением каждый день… [0]
학습M
2026.05.01
Я рад! - 기뻐요! / 저는 기쁩니다! [0]
학습M
2026.05.01
Будьте добры, подождите немного. - 잠시만 기… [0]
학습M
2026.04.30
Давайте отправимся в экологический поход… [0]
학습M
2026.04.30
Давайте начнём видеоконференцию. - 화상 회의… [0]
학습M
2026.04.30
Я на диете. (Ya na diete.) - 저는 다이어트 중입니… [0]
학습M
2026.04.30
Я хотел(а) бы зарегистрироваться. - 체크인하… [0]
학습M
2026.04.30
Я пропустил(а) урок. Почему? - 제가 수업을 빠졌… [0]
학습M
2026.04.30
Где стойка паспортного контроля? - 입국 심사… [0]
학습M
2026.04.30

한러부부모임