[러시아어]Я хочу отправить посылку. - 소포를 보내고 싶습니다.


러시아어 학습

글쓴이 : 학습M | 작성일 : 2026.02.27 08:05
업데이트 : 2026.02.27 08:05

[러시아어]Я хочу отправить посылку. - 소포를 보내고 싶습니다.

안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 실용 표현 중에서 우체국 이용에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.

## 핵심 표현
러시아어: Я хочу отправить посылку.
한국어 의미: 소포를 보내고 싶습니다.
발음: 야 하추 압쁘라빗 빠슬리꾸.
예문: Я хочу отправить посылку в Корею. (한국으로 소포를 보내고 싶습니다.)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хочу%20отправить%20посылку.&op=translate

## 파생 표현 목록

### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Сколько стоит отправить это?
한국어 의미: 이걸 보내는 데 얼마인가요?
발음: 스꼴까 스또잇 압쁘라빗 에따?
예문: Сколько стоит отправить это в Москву? (모스크바로 이걸 보내는 데 얼마인가요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Сколько%20стоит%20отправить%20это%3F&op=translate

### 2. 두 번째 표현
러시아어: Мне нужна коробка.
한국어 의미: 박스가 필요합니다.
발음: 므네 누즈나 까롭까.
예문: Мне нужна коробка для посылки. (소포를 위한 박스가 필요합니다.)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужна%20коробка.&op=translate

### 3. 세 번째 표현
러시아어: Какой у вас индекс?
한국어 의미: 우편번호가 어떻게 되나요?
발음: 까꼬이 우 바스 인덱스?
예문: Какой у вас индекс в Сеуле? (서울의 우편번호가 어떻게 되나요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Какой%20у%20вас%20индекс%3F&op=translate

### 4. 네 번째 표현
러시아어: Заполните, пожалуйста, этот бланк.
한국어 의미: 이 용지를 작성해주세요.
발음: 자뽈니쩨, 빠좔루스따, 에똳 블랑크.
예문: Заполните, пожалуйста, этот бланк для отправки. (발송을 위해 이 용지를 작성해주세요.)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Заполните%2C%20пожалуйста%2C%20этот%20бланк.&op=translate

### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Где можно купить марки?
한국어 의미: 우표는 어디에서 살 수 있나요?
발음: 그제 모즈나 꾸삐찌 마르끼?
예문: Где можно купить марки для открытки? (엽서를 위한 우표는 어디에서 살 수 있나요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20можно%20купить%20марки%3F&op=translate

### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Я хочу отправить заказное письмо.
한국어 의미: 등기 우편을 보내고 싶습니다.
발음: 야 하추 압쁘라빗 자까즈노예 삐스모.
예문: Я хочу отправить заказное письмо с уведомлением о вручении. (배달 확인이 가능한 등기 우편을 보내고 싶습니다.)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Я%20хочу%20отправить%20заказное%20письмо.&op=translate

### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Мне нужно получить посылку.
한국어 의미: 소포를 받아야 합니다.
발음: 므네 누즈나 뽈루치찌 빠슬리꾸.
예문: Мне нужно получить посылку из Германии. (독일에서 온 소포를 받아야 합니다.)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Мне%20нужно%20получить%20посылку.&op=translate

### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: У вас есть почтовые ящики?
한국어 의미: 우편함이 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 뽀츠또븨예 야쉬끼?
예문: У вас есть почтовые ящики для писем? (편지를 넣을 우편함이 있나요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20почтовые%20ящики%3F&op=translate

### 9. 아홉 번째 표현
러시아어: Когда придет моя посылка?
한국어 의미: 제 소포는 언제 도착하나요?
발음: 끄그다 쁘리됫 마야 빠슬리까?
예문: Когда придет моя посылка из Москвы? (모스크바에서 온 제 소포는 언제 도착하나요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Когда%20придет%20моя%20посылка%3F&op=translate

### 10. 열 번째 표현
러시아어: Где ближайшее почтовое отделение?
한국어 의미: 가장 가까운 우체국은 어디인가요?
발음: 그제 블리자이셰예 뽀츠또보예 아찌례니예?
예문: Где ближайшее почтовое отделение, чтобы отправить письмо? (편지를 보내기 위해 가장 가까운 우체국은 어디인가요?)
듣기: https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=Где%20ближайшее%20почтовое%20отделение%3F&op=translate

오늘 배운 표현들이 러시아 우체국을 이용할 때 조금이나마 도움이 되셨으면 좋겠습니다! 다음 시간에도 유용한 러시아어 표현으로 다시 만나요!

#실용표현 #우체국이용 #Яхочуотправитьпосылку. #@R202602270805@


New!!

러시아어 학습

TITLE NAME DATE
Очень приятно с вами познакомиться. - 만나… [0]
학습M
2026.05.01
Позвольте мне представить вам... - ~을/를 … [0]
학습M
2026.05.01
Я зол! - 나는 화났어! [0]
학습M
2026.05.01
Покажите, пожалуйста, ваш посадочный тал… [0]
학습M
2026.05.01
Я оплатил заказ онлайн. - 저는 온라인으로 주문을 결… [0]
학습M
2026.05.01
Расскажите о себе. - 자기소개 해주세요. [0]
학습M
2026.05.01
Я пользуюсь этим приложением каждый день… [0]
학습M
2026.05.01
Я рад! - 기뻐요! / 저는 기쁩니다! [0]
학습M
2026.05.01
Будьте добры, подождите немного. - 잠시만 기… [0]
학습M
2026.04.30
Давайте отправимся в экологический поход… [0]
학습M
2026.04.30
Давайте начнём видеоконференцию. - 화상 회의… [0]
학습M
2026.04.30
Я на диете. (Ya na diete.) - 저는 다이어트 중입니… [0]
학습M
2026.04.30
Я хотел(а) бы зарегистрироваться. - 체크인하… [0]
학습M
2026.04.30
Я пропустил(а) урок. Почему? - 제가 수업을 빠졌… [0]
학습M
2026.04.30
Где стойка паспортного контроля? - 입국 심사… [0]
학습M
2026.04.30

한러부부모임