안녕하세요! 오늘 아침의 러시아어 학습 시간입니다. 오늘은 실용 표현 중에서 호텔 이용에 관한 표현들을 알아보겠습니다. 아침 시간에 배우는 이 표현들이 하루 종일 도움이 되길 바랍니다.
## 핵심 표현
러시아어: У вас есть свободные номера?
한국어 의미: 빈 방 있나요?
발음: 우 바스 예스찌 스바보드늬예 노메라?
예문: Здравствуйте! У вас есть свободные номера на две ночи? (안녕하세요! 2박 동안 묵을 빈 방 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=У%20вас%20есть%20свободные%20номера%3F&op=translate## 파생 표현 목록
### 1. 첫 번째 표현
러시아어: Я забронировал номер на имя (이름).
한국어 의미: (이름)으로 예약했습니다.
발음: 야 자브로니로발 노메르 나 이먀 (이름).
예문: Я забронировал номер на имя Ким. (김으로 예약했습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%AF%20%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%20%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%80%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%B8%D0%BC%D1%8F%20(이름).&op=translate### 2. 두 번째 표현
러시아어: Какой номер моей комнаты?
한국어 의미: 제 방 번호는 몇 번인가요?
발음: 카코이 노메르 마예이 콤나띄?
예문: Здравствуйте! Какой номер моей комнаты? (안녕하세요! 제 방 번호는 몇 번인가요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%80%20%D0%BC%D0%BE%D0%B5%D0%B9%20%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%8B%3F&op=translate### 3. 세 번째 표현
러시아어: Где находится мой номер?
한국어 의미: 제 방은 어디에 있나요?
발음: 그제 나호짓짜 모이 노메르?
예문: Извините, где находится мой номер? (죄송합니다, 제 방은 어디에 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B4%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%20%D0%BC%D0%BE%D0%B9%20%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%80%3F&op=translate### 4. 네 번째 표현
러시아어: Во сколько завтрак?
한국어 의미: 아침 식사는 몇 시인가요?
발음: 바 스콜카 자브트락?
예문: Скажите, пожалуйста, во сколько завтрак? (말씀해주세요, 아침 식사는 몇 시인가요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%92%D0%BE%20%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BA%3F&op=translate### 5. 다섯 번째 표현
러시아어: Можно ли заказать обслуживание в номер?
한국어 의미: 룸 서비스를 주문할 수 있나요?
발음: 모즈나 리 자카자찌 옵슬루쥐바니예 브 노메르?
예문: Можно ли заказать обслуживание в номер? Я хочу заказать кофе. (룸 서비스를 주문할 수 있나요? 커피를 주문하고 싶습니다.)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%BB%D0%B8%20%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BE%D0%B1%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B2%20%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%80%3F&op=translate### 6. 여섯 번째 표현
러시아어: Где я могу найти лифт?
한국어 의미: 엘리베이터는 어디에서 찾을 수 있나요?
발음: 그제 야 모구 나이찌 리프트?
예문: Извините, где я могу найти лифт? (죄송합니다, 엘리베이터는 어디에서 찾을 수 있나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%93%D0%B4%D0%B5%20%D1%8F%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%20%D0%BD%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%BB%D0%B8%D1%84%D1%82%3F&op=translate### 7. 일곱 번째 표현
러시아어: Могу ли я оставить свой багаж здесь?
한국어 의미: 제 짐을 여기에 맡겨도 될까요?
발음: 모구 리 야 아스타비찌 스보이 바가쉬 즈데스?
예문: У меня ранний вылет. Могу ли я оставить свой багаж здесь? (저는 이른 비행기 출발입니다. 제 짐을 여기에 맡겨도 될까요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9C%D0%BE%D0%B3%D1%83%20%D0%BB%D0%B8%20%D1%8F%20%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B9%20%D0%B1%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B6%20%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D1%81%D1%8C%3F&op=translate### 8. 여덟 번째 표현
러시아어: Когда я должен выехать?
한국어 의미: 체크아웃은 언제 해야 하나요?
발음: 카그다 야 돌젠 비예하찌?
예문: Скажите, пожалуйста, когда я должен выехать? (말씀해주세요, 체크아웃은 언제 해야 하나요?)
듣기:
https://translate.google.com/?sl=ru&tl=ko&text=%D0%9A%